Re: 中国語の中の日本語
投稿者: termination36 投稿日時: 2006/11/02 22:35 投稿番号: [60940 / 66577]
>中国から学んだ文字を使っていくらかの言葉を作って、それが中国人に使われるようになったからと言って、大げさに騒ぐほどのもんじゃないだろうよ。まして、ラッキーだと思えって?
予想とおりの中共人のレスだ。まず、私がどこで大げさに騒いだり、ラッキーと言っているか、示してみよ。中共人は、このように他人の論旨を自分に都合の良いように勝手に(あるいは、わざと)解釈し、その解釈に対して訳の分からない罵倒を交えて反撃(反論では無い)する。私は単に事実を述べただけで、その事実への反証が出来ないならば、「中国の近代化には、日本語の果たした役割が大きい」と認めれば良いだけの話だ。
文化や技術は、お互いに影響し合い多様性を持つからこそ発展するものである。例えば、クラシック音楽は18〜19世紀にドイツ・オーストリアを中心に発展を遂げたが、イタリア、フランス、ロシアなどに広まって独自の発展を遂げ、お互いに影響し合い多様性を持ったからこそ世界中に広まったのである。モーツァルトは素晴しい作曲家であるが、ほかに多種多様な音楽があるからこそ、さらに輝くのである。これはどこがどこに恩恵を施したなどという話ではなく、人類全体が恩恵を受けているのである。
漢字についても同じことで、古代中国で発明されたが、日本で独自の発展を遂げ、近・現代においては、日本語が中国語に影響したということだ。世界の三大発明と言われる火薬、羅針盤、活版印刷は全て中国に起源があるにもかかわらず、近・現代の中国から発信された文化や技術はほとんど無い。冒頭に引用したようなことを言う中共人は、このことに余程劣等感を抱いているのだろうが、中国がなぜこのような体たらくになったのか、よくよく考えてみることだ。思考停止状態では無理かもしれないが。
これは メッセージ 60865 (kitaguninosaru1 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/60940.html