中国

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 日本語の造語能力

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2006/10/18 08:40 投稿番号: [60312 / 66577]
>tokagenohesoさん、いつも楽しく書き込みを読ませてもらってます。

どうも。お早う御座います。


>中国語が優れているか、日本語が優れているか、いくら議論しても、決着はつかないと思います。

全くです。赤狼君がなぜ優劣にこだわるのか理解に苦しみます。日本語の特徴として造語のしやすさを挙げたまでで、言語自体の優劣など論ずるのは無意味なのに。


>それは、中国語が一つではないし、日本語も一つではないという事に、起因していると思いますね。
私の考えでは。

>中国語にも、これらに当たる二種類の言葉があるか??
もちろんあります。
自分の気持ちを表現する時、ぴったりする言葉は、それぞれの中国人の住む各地の方言・俗語・低級普通語です。
それに対して、公用・学術言語は、古白話・古漢語を基本とした、上級の普通語でしょうか。

日本は日本語という単一言語のみが生活語として使用される世界では希な事情があります。したがって、本音も建前も日本語で語られるわけですが、強いて言えば敬語や文体の変化でしょうか。日本語の特徴に一つは、異音同義語が非常にたくさんあると言うことで、例えば一人称を表す言葉が正確にはいくつあるのか誰も知らない位です。また同じ意味の言葉でも、罵詈語から尊敬語、謙譲語など全く違うニュアンスで表現できます。

>問題の、造語能力がある漢語とは何かということですが。
もちろんこれは、古漢語を基本とした古典的・規範的な漢語です。

それはそうですね。以前にも言ったことがありますが、その為に日本語は当時として表現力の自由な漢語を多く採り入れ、今では70%が漢語由来と言われています。逆説じみていますが、それを発展させ、日本語は自由な造語能力を獲得したと言えるでしょう。言語の入れ替えなど、英語などにも言えることで、現在の英語の殆どがフランス語由来だそうです。

日本語はそのほか、古くはオランダ語、近年では英語など様々な西欧外来語を珍しいほど自由に採り入れていますが、またこれも日本語自体の柔軟性とも言えるでしょう。

>だから、明治期の西周・福沢などは、主に古典的・規範的な古漢語を使って、欧米の最新技術・思想を翻訳した。
そしてそれを、改めて中国人が拝借した。

また、現代と違い、文語で情報を記録するしかなかった当時、そうせざるを得なかったのではないでしょうかね。

当時使っていた古漢語は既に完全に日本語化していたわけで、福沢、西等は漢語由来だと別に意識していたわけではないでしょう。本人達に聞いてみなければ分かりませんが。

そして、改めてそれを導入した中国人達も、別に日本に対して負い目を感じたり借りを作ったなどとは思わなかったはず。アメリカ人達が、実際は自分達が古フランス語を話しているなど意識してもいないでしょう。

隣り合った文明では互いに言語が行き来するなど当たり前であり、どちらがどちらに借りを作ったなどという物ではないはず。それにこだわり、現代の知的財産と同じように考える中国人諸君は発想が貧弱なのでしょうな。著作料を払いたくないから、ブランド品のパクリをするのは分かりますが、認めるわけには行かない。それと言葉の移動が区別できないのでしょう。

>漢語の新造語の、元来の著作権は、誰にあるか。
あるいは、最終的に古典的・規範的な古漢語の作者に、たどり着くかも知れません。
それは、具体的には恐らく甲骨文字を発明(?)した「殷人」でしょうか(笑い)。
もし誰か、自分が「殷人」の子孫だという宗族証明書を持っていたら、
あるいは世界に向けて、「漢字」著作権の使用料を請求する権利があるかもしれません(笑い)。

いや、殷人といえども、別にその地で発生したわけではなく、古くはアフリカから移動してきた人類の末裔です。集団で移動するには互いのコミュニケーションが欠かせず、即ち人類がアフリカから世界中に拡散し始めた時点で既に言語はあったはずです。だから、言語使用料を中国人もアフリカ人に払わなければならないでしょうね。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)