natsumesousaki_hkさん
投稿者: wangjunhe720 投稿日時: 2005/09/19 10:07 投稿番号: [43805 / 66577]
発音ですか。
中国語のピーイン(pin yin)はりますか。
caiju dongli xia
youran jian nanshan*
shanqi rixi jia
feiniao xiang yu huan*
* 印は韻
のところです。
>陶淵明自身はどのように読んでいたのか知ってますか?<
これは難しい質問ですね。いまは知る由もがな。
しかし『和漢朗詠集』という詞花集がありますね(山口久雄編
学術文庫本参考)
そこに早期の朗詠の法が記されています。つまり漢語の発音で朗詠したらしい。
読み下しは、いわば意訳ですね。原詩の韻、リズム(平仄)がなくしてしまうから。
平安朝の大学受験は、厳しい。応試の詩作は、一字でも韻が間違ったら、落第です。
読み下しを自慢できる場合ではありません。
>万葉仮名などのことを思うと、かなり古くから、日本語読みになってたのかも知れませんね。<
万葉仮名と言っても複雑な表現法です。単に日本語読みにしたわけではない。
これは メッセージ 43794 (natsumesousaki_hk さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/43805.html