方言
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2005/01/25 18:24 投稿番号: [7362 / 16409]
いやぁ、沖縄の方言の方が、強烈です。島によってかなりの偏差がありまして。。。
以前、上原多香子が(まだ、グループで活躍していた頃)、久々に沖縄に帰って、生まれ育った方言で話したそうな。。。
で、それを聞いた沖縄本島の人、「どこぞの島の言葉か、分からない」というほど強烈な、地域方言だったそうです。(以上、実話、らしい。。。)
仕事柄、テープからの原稿起しを良くやったことがありますが、あれ、インタビューした相手からだと記憶でやれるのですが、ただ単に音からだけ、だとかなりきつい。
やはり、身振り、手振りなどのボディランゲージが、コミュニケーションには重要な要素なんだろうな、と。。。
しかし、「どんつき、右」とか、「どんつき、左」なんて、場所を教える段となると、そら、大変でしょ。
ま、京都なら、冷たく、「バスにお乗り」と突き放すでせうが。。。
台湾で痛感するのが、言葉の許容度ですね。台北では通じる私の北京語も、高雄やぴんとん、台南では、分からない、と言われます。で、私は、「あんたらぁの国語の発音の方が余程訛っていて分からない」と言い返しますが。。。それでも、その人個人の情報量や経験などで、大きく、この言葉の許容度(発音、声調などを理解できる度合い)が違うので、参りますね。
台北なら、外省人だって、いろんな地方から来ておりますし、台湾人だってそうです。ですから、許容度が大きいですが、地方だとかなり偏狭です。。。
特に、焚く死ー、なんかだと、運ちゃん、そうとうに訛りきついし、台湾国語ですから。。。(ちょっと、これには何度も苦い経験が。。。)
これは メッセージ 7361 (horse_224 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/7362.html