台湾

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

おわさん(おばさん)

投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2004/10/01 13:50 投稿番号: [4898 / 16409]
菜市場などで売っている女性に対しては「おわさん(おばさん)」は可。
田舎のちょっと歳のいった女性にも可。
夜市などの露天商、路辺辺の食堂などで働いている女性に対しても可。

ホテル、デパート、事務所、会社、官庁では「小姐」。。。
(以前、税務署で、「おわさん」と言って大喧嘩になったことあり。ま、喧嘩だったので、それで良かったのですが。。。)

年齢的には、私の場合、55歳以上くらいの格好で、服装がやや乱雑、肉体労働系の人(上記露天商とか市場など)には、普段でも「おわさん」と言います。
優しく発音すると、にこーっと笑顔が返ってきます。

他は、「小姐」か「太太」かなあ?

大陸では、「小姐」「女史」「女士」とか、結構うるさいですよね。(Horseさんが書いておられましたが。。。)
これ、私、以前間違って「女仕」と言って、これも大喧嘩。。。(まあ、喧嘩するつもりでしたから。。。あはは。。。)


「おいさん(おぢさん)」、「おわさん(おばさん)」、「あさん」、なんて、のんびり、ほのぼので良い言葉だと思いますね。


まあ、台湾でもある程度の年齢の方ですと、「にいさん」「ねえさん」などの言葉を使っている人もおりますし、思わぬところで日本語に出くわすことがあります。


兄でも、たーくぅ、とか、あくぅ、くぅくぅー、とか。。。ともかく、さまざまな呼び方があって面白いです。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)