台湾

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 北京語を論ず(二)

投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2008/07/08 18:48 投稿番号: [14689 / 16409]
台湾の地名のローマ字表記ですが、どうもまたまた乱れたのが出てきて、高雄の地名表記など大変です。なんでも来年あたり大きなアジア運動会があるそうで、地名表示も新しいのが付いているのですが、これがまた随分と今までとは違うローマ字表記になってまして。。。まぁ、台北でもそうですが、どうしてこう統一がとれないのだろうか?と。。。

(それでも配達できるのだから、台湾の郵便配達もたいしたものだ、と。。。これは感心いたします)


と、思い出すと、数年前、台湾のローマ字表記や正体字論争(というほど高尚なモノではなかったですが)なんかで、駅弁が出てきてどうのこうの言っていたことがございましたが。。。

それがいまや、台湾中、簡体字に溢れ返っているではありませんか。

あのときの駅弁の正字がどうのとやっきになっていた言、やはり、ご本人もとうに忘れているのでせうなぁ。

ま、文化より金、と、ゼニゼニゼニな時代でございます。


清朝のお話をUnhoo翁がやっておられますが、このご時世でも似たようなことが、現にこうして起きているのでして。。。

やはり、ゼニカネ、保身なのでせう。そのうち、台湾でも簡体字教育になるんかいな?あのアタマを破壊する簡体字に。。。漢字の意味や成り立ちをきちんと表示している正体字を忘れて、どこのど阿呆かバカが用いる簡体字を、ねぇ。。。

せいぜい、簡体字の使用は、あきんど、どまりにしてほしいものです。
あきんどにとって、簡体字は歓待字なんでせうなぁ。。。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)