台湾

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 姜母鴨

投稿者: horse_224 投稿日時: 2006/11/01 11:49 投稿番号: [13225 / 16409]
>「パアボオツァイ」、「打妻菜」を当てましょう。<
  「ボオ」は婆かと思っていました。   ご教授感謝です。   yabeさんの仰る「拍某菜」も、「誰かに食べられたと思ってそいつを叩く」という意味では言い得て妙ですね。   台湾語と日本の音読みの発音って本当によく似ていますね。


>ところで「春菊」は広島では「菊菜」の方が一般的だったように記憶してますが、horse氏の集落では如何でしたか?<
  しゅ、しゅうらくって。。。。   ちなみに我が家の辺りでは、大字以下の住所に部落をつけて呼びます。(例えば大字山川だったら、山川部落)   まあ、似たようなものですね。

  で、呼び名ですが、我が部落では春菊でした。


  先日私のバレーの教え子(といってももう還暦ですが)が、台湾に観光にやってきました。   思う存分べたべたの広島弁をしゃべって、少し里心がついている今日この頃です。   同行した台湾人。   日本語は話せるのですが、私達の会話を聞いた後一言「さっぱりわからん!!」
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)