シナの語源
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2004/01/21 13:21 投稿番号: [1250 / 16409]
台湾では、「一部外省人並びに外省人の真似をしている台湾人」を除き、「シナ」については、蔑称という意識がないそうです。「シナ」は中国の古い呼び名という認識だとのこと。ただ、外省人文化や中国かぶれの台湾の若者は、中国系と同様に蔑称と感じるかもしれません(例の香港の魚釣島に上りたがる阿呆と同じようなシナ・フーリガンたちね)。
中華民国という近代国家?(厳密に言うとそうではありませんが)を樹立したので、通称である「シナ」を止めて、「中華民国」と、正式名称を使ってほしい、というのが孫文の趣旨であったはずですが、どこをどーいぢくって、ああした人民日報の記事になるのか?
ま、人民日報は記事がないと、いつも、突拍子もないことを載せているので、信憑性には値せず、また、知的レベルのそんなに高くない読者層相手なので、あーした程度でいいんでしょうが、ね。文革当時の人民日報を知っている人たちなら、ニヤリなんですがねー。あんなモノ、地方共産党のアジのネタでしょ、そんなモノ、いまだに読んで信じているなら、そら、阿呆。
ま、孫文は「中華民国」を樹立したのであって、「中華人民共和国」を樹立したのではないので、人民日報の真偽、真意については、分かりませんが。。。
ま、先に書いたのですが、「支那通史」なんて、どーするの?
ま、その当時、通称「シナ」と呼ばれている地域がアジアにあり、そこに住む人を「シナ人」と呼んでいた、それだけのことですよ。当時通用していた単語を用いて、蔑称とした事例があっただけのこと。ま、馬鹿には馬鹿の理屈が、阿呆には阿呆の理屈、というところ。知性のある人の言ではありませんね、「シナ」が蔑称である、というのは。
そのうち、「中国」や「中国人」が蔑称となるでしょ、毎日のように、「中国人」による犯罪、なんてニュースが流れているわけですから。。。歴史とは捏造されるものなのでしょうね、かの国では。
中華民国という近代国家?(厳密に言うとそうではありませんが)を樹立したので、通称である「シナ」を止めて、「中華民国」と、正式名称を使ってほしい、というのが孫文の趣旨であったはずですが、どこをどーいぢくって、ああした人民日報の記事になるのか?
ま、人民日報は記事がないと、いつも、突拍子もないことを載せているので、信憑性には値せず、また、知的レベルのそんなに高くない読者層相手なので、あーした程度でいいんでしょうが、ね。文革当時の人民日報を知っている人たちなら、ニヤリなんですがねー。あんなモノ、地方共産党のアジのネタでしょ、そんなモノ、いまだに読んで信じているなら、そら、阿呆。
ま、孫文は「中華民国」を樹立したのであって、「中華人民共和国」を樹立したのではないので、人民日報の真偽、真意については、分かりませんが。。。
ま、先に書いたのですが、「支那通史」なんて、どーするの?
ま、その当時、通称「シナ」と呼ばれている地域がアジアにあり、そこに住む人を「シナ人」と呼んでいた、それだけのことですよ。当時通用していた単語を用いて、蔑称とした事例があっただけのこと。ま、馬鹿には馬鹿の理屈が、阿呆には阿呆の理屈、というところ。知性のある人の言ではありませんね、「シナ」が蔑称である、というのは。
そのうち、「中国」や「中国人」が蔑称となるでしょ、毎日のように、「中国人」による犯罪、なんてニュースが流れているわけですから。。。歴史とは捏造されるものなのでしょうね、かの国では。
これは メッセージ 1249 (gogai3000 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/1250.html