勝手に脱線>ichigoさんへ
投稿者: horse_224 投稿日時: 2005/02/04 14:23 投稿番号: [16062 / 21882]
ところで、台湾ではタクシーに乗ると5回に一回くらいの割合(もっとかな?)で、ラジオから流れてくる日本の歌を聴くことができます。
オリジナルだったり、中国語や台湾語に直されてたりと様々です。
十数年前の韓国でも、ラジオから「ハウンド○ドッグ」の「らすと○ーん」の韓国語版が流れてきて、魂消た事があります。(それを日本の歌だと認める人、意地でも認めない人、様々でしたが、売れてました。)
かなり前ですが、中国(香港かな?)でも「とくなが○であき」の「れいにーぶ○ー」の中国語版が結構売れたみたいです。
ちなみに、台湾ではいまだだによく歌われています。
あと「いつき○ろし」の「ささめ○き」の中国語版や、「よしいく○う」の「さ○よ」も、中国ではあまり聞いたことがありませんが、台湾ではよく歌われます。(「さ○よ」は台湾語も中国語も両方あります。)
「むらた○でお」の「みょうとしゅ○じゅう」の台湾語版は私の知人の父上の十八番です。(ここまでくると貴方も知らないでしょう。笑)
音楽は思想主義を超えて浸透してゆくんですね。
あと、なきなーさあーいー♪の「は○」なども、売れているかどうかは別として、結構有名だと思います。
以上、脱線おわりっ!
これは メッセージ 16058 (ichigotarutojp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/a55a5ca5aba1bca1a6a5a2a58a5a2a5aba5ca5wa4nhbfffcldbj_1/16062.html