北朝鮮

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

小僧さん

投稿者: sunday7227 投稿日時: 2003/12/03 06:16 投稿番号: [9800 / 44985]
ヘ〜クション!

相変わらず、真夏の格好ですね^^;

よお!

投稿者: oixkozo 投稿日時: 2003/12/03 03:30 投稿番号: [9799 / 44985]
  久しぶり!
  元気そうだな。
  こちらは、イラク問題とは違って、平和的な感じだね。
  まあ、俺なんかが、あまり顔を出すと、せっかくの平和がぶち壊しになりそうだ。
  とは言え、また、顔を出すかも?

↓訂正。

投稿者: lee_choson 投稿日時: 2003/12/03 01:37 投稿番号: [9798 / 44985]
元のありました。m(__)m

1つ前と、2つ前は無視してください。

はずかし><

>いつまで被害者なんですか?追加

投稿者: lee_choson 投稿日時: 2003/12/03 01:34 投稿番号: [9797 / 44985]
えっと、返信したが、元のがなくなってます。
これは、♪を皮肉で使う人への返信です。

うおおおおおお

投稿者: lee_choson 投稿日時: 2003/12/03 01:31 投稿番号: [9796 / 44985]
レスしたのに元のがない!

↓追加。

投稿者: lee_choson 投稿日時: 2003/12/03 01:30 投稿番号: [9795 / 44985]
それで、どっからどうやったら、「被害者」と言う言葉が出るの?理解できない。

先ほどのおれの文章の中で、被害者妄想はこれっぽっちも出てないと思うけどな。
ニュース等の情報で、君の頭の中で膨らませすぎじゃないですか?

>いつまで被害者なんですか?

投稿者: lee_choson 投稿日時: 2003/12/03 01:27 投稿番号: [9794 / 44985]
おっと訂正。

おれ達は日本に住まわせてもらってるんじゃない。
↑×

おれ達は日本人に住まわせてもらってるんじゃない。
↑○

要するに、同じ住民だと言う事が言いたかった。

>>おやすみなさい

投稿者: lee_choson 投稿日時: 2003/12/03 01:23 投稿番号: [9793 / 44985]
>サムソンは日本人説ってあながち捨てられないんだよなW

あり得ません。在日ってのもあり得ません。彼は純韓国人です。おれが保障する。

>おやすみなさい

投稿者: Y2996 投稿日時: 2003/12/03 00:43 投稿番号: [9792 / 44985]
だそうです
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019565&tid=4z9q&sid=552019565&mid=1027

サムソンは日本人説ってあながち捨てられないんだよなW

さんきゅう♪

投稿者: lee_choson 投稿日時: 2003/12/03 00:02 投稿番号: [9791 / 44985]
ゴミからゴミと言われたらうれしい。
なんたって、サムスンに誉められたり、仲間と言われたり(あり得んがw)する方が、おれにとっては、最大の屈辱だから。
これからも、あほの模範として、がんばってください。

カスパーさんへ

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 23:27 投稿番号: [9790 / 44985]
あんまりジラすのも、何なので、明日、書きます(予定)
今日は、もう寝ます。

その前に、誰か他の人が説明してくれるかも?

おやすみなさい。

そうそう

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 23:23 投稿番号: [9789 / 44985]
>スティーブ・マーティンとジョン・キャンディが共演した映画ですが、どっちの方ですか?(デブの方がジョン・キャンディ)

スティーブ・マーチンの方です。
あの太っているキャラは、ジョン・キャンディだったんですね。記憶ありますよ。

>コメディなんかだと、別の映画の有名なセリフをパロって言うことがありますから。

そうだったんですかぁ。
どうりで...

「大災難」

投稿者: perusonanongrata 投稿日時: 2003/12/02 23:15 投稿番号: [9788 / 44985]
>「大災難」の主演俳優の映画、友達が好きで、昔、よく一緒に見ていました。

この映画も好きですね。
スティーブ・マーティンとジョン・キャンディが共演した映画ですが、どっちの方ですか?(デブの方がジョン・キャンディ)


>英語のジョークがわからないと、字幕を読んでいた程度ではホントの面白さはわからないという話でしたが。

そういう部分が結構ありますね。
コメディなんかだと、別の映画の有名なセリフをパロって言うことがありますから。

ぺるさんへ

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 23:03 投稿番号: [9787 / 44985]
>あのー、僕の場合フォー・レター・ワードがガンガン入る“Gutter English”って

韓国映画を見ていても、そのフォー・レター・ワードと同じような意味の韓国語の単語が台詞の中にガンガン入る場面、結構ありますよ。
まぁ、作品によって、差がありますけど。

>リチャード・ギアのでてたやつですか?

あの弁護士、確かリチャード・ギアだったかも?

コメディは、誰が主演の映画だったかな...   名前が出てこない...
「大災難」の主演俳優の映画、友達が好きで、昔、よく一緒に見ていました。
でも、あの映画も、英語のジョークがわからないと、字幕を読んでいた程度ではホントの面白さはわからないという話でしたが。

ウーピー・ゴールドバーグ(?)の「天使にラヴソングを」シリーズも結構好きで、今でも時々見ますけど、イマイチよくわからない部分があります。

コムタンさん

投稿者: perusonanongrata 投稿日時: 2003/12/02 21:43 投稿番号: [9786 / 44985]
>英会話が出来るなんて、うらやましい...

あのー、僕の場合フォー・レター・ワードがガンガン入る“Gutter English”って
ヤツでして、きちんとした英語じゃないんで・・・・(困)。


>「シカゴ」のビデオ、これから返しに行ってきます。

リチャード・ギアのでてたやつですか?
僕はもっぱらコメディばかりです。

お気に入りは“Three Amigos(サボテン・ブラザース)”と“リトル・ショップ・オブ・ホラーズ”です。

>おばんです

投稿者: kaspar47 投稿日時: 2003/12/02 21:36 投稿番号: [9785 / 44985]
>ちなみに、「おばんです」と「オバンです」の違いは、前者は「お」にアクセントを置き、後者は「バ」に置くと記憶しております。

  その通りです。又、若者達が使わなくなっていることも確かです。私は使用します。

>韓国語で18と同じ発音で、あまり人前では使えない言葉、思い出しませんか?
  それと密接な関連をする言葉です。

  ヒントから推察するに「クレヨンしんちゃん」の『オケツ』だろうか。じれったいね〜。どうでもいいけど。
  全然、韓国語わからない!

ぺるさんへ

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 21:22 投稿番号: [9784 / 44985]
>これって外国語同士だからなんじゃないでしょうか?

私もそう思います。

でもぺるさん、英会話が出来るなんて、うらやましい...
英会話に不自由が無いと、いろいろ便利なんですよね。
韓国に行っても、「英語も出来ないの??」っていう顔、何度もされるし...

>L.A.でもChicanoの言葉のほうが判りやすかったもんなぁ・・・。

あっ、思い出した!!!
今日返却しないといけない「シカゴ」のビデオ、これから返しに行ってきます。
こういうの、初めてみましたけど、面白かったです。

>リクエストに応えて

投稿者: sunday7227 投稿日時: 2003/12/02 21:15 投稿番号: [9783 / 44985]
>人体の一部分を指す言葉です。
>九州では、似たような発音で同じ意味の言葉があるようです。

え〜〜〜?(シpパr?)
私、九州出身だけど・・・

>ご主人に訊く方が早いかも?(笑

聞くの怖い^^;
(今居ないし)

>でも、決してお子さん達には訊かないで下さい(祈

目の前にポト男がいる・・・

今度個人的にお聞きしましょう^^

間違った...

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 21:11 投稿番号: [9782 / 44985]
さっき、訂正の文章を入力しようと思ったのに、投稿ボタンを押さずに、隣りのボタンを押してしまった...

で、本題。

誤   男女関係と思うんですけどね。

正   男女関係無いと思うんですけどね。

リクエストに応えて

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 21:05 投稿番号: [9781 / 44985]
ヒント②

人体の一部分を指す言葉です。

>え〜〜?
コムさん男性だから知っているのかな?
多分、私知らないと思う。

男女関係と思うんですけどね。ちなみに九州では、似たような発音で同じ意味の言葉があるようです。
ご主人に訊く方が早いかも?(笑
でも、決してお子さん達には訊かないで下さい(祈

横>ソンファンさんへ

投稿者: perusonanongrata 投稿日時: 2003/12/02 20:57 投稿番号: [9780 / 44985]
>ちなみに完全日本語環境で育った私の場合、日本語環境で育った人の韓国語の発音の方が聞き取りやすいです。

これって外国語同士だからなんじゃないでしょうか?

ロンドンへ行ったときのことですが、まともに会話が成立したのはイタリア人とエジプト人と中国人(すべて現地人)でした。(^^;

コックニーとインド系は、何を言ってるのかゼンゼン判らなかった。


L.A.でもChicanoの言葉のほうが判りやすかったもんなぁ・・・。

>>>あれ??

投稿者: sunday7227 投稿日時: 2003/12/02 20:55 投稿番号: [9779 / 44985]
>韓国語で18と同じ発音で

これは判ります。

>それと密接な関連をする言葉です。

え〜〜?
コムさん男性だから知っているのかな?
多分、私知らないと思う。

ちょいちょい、
ここまで来たら、意地でも教えていただきます。

ヒント②をどうぞ!

>>あれ??

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 20:48 投稿番号: [9778 / 44985]
>何か意味深なウリマルなんですか?

誰か代わりに説明してくれるといいんですが...
ソンファンさんはそういうキャラじゃないし、ヤスラギさんにお願いするのも、はばかられます...

ヒント①
韓国語で18と同じ発音で、あまり人前では使えない言葉、思い出しませんか?
それと密接な関連をする言葉です。

「おばんです」

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 20:39 投稿番号: [9777 / 44985]
母方の親戚が宮城出身なので、「おばんです」、聞いた事があります。

ちなみに、「おばんです」と「オバンです」の違いは、前者は「お」にアクセントを置き、後者は「バ」に置くと記憶しております。

でも、札幌出身の友人曰く、北海道では、若い人はほとんど使わない挨拶だそうです。

>あれ??

投稿者: sunday7227 投稿日時: 2003/12/02 20:36 投稿番号: [9776 / 44985]
>ご婦人がboj・・・の名前をフルネームで言うのは、意味を考えるとちょっと...(笑

え?
なになに?

何か意味深なウリマルなんですか?

ソンファンさんへ

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 20:31 投稿番号: [9775 / 44985]
こんばんは。
近所のレンタルビデオ屋がキャンペーン中なので、また借りてきました。

韓国映画やドラマを見ていて、いつも思う事ですが、日本語環境で育った人と韓国語環境で育った人では、同じ韓国語をしゃべっていても、舌の使い方か何かが違うように感じます。

ちなみに完全日本語環境で育った私の場合、日本語環境で育った人の韓国語の発音の方が聞き取りやすいです。

まただ...

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 20:19 投稿番号: [9774 / 44985]
投稿ボタンを押したはずなのに、投稿できていない...

それで、本題。
>その辺を、受け取る日本人側もよくよく考慮して欲しいと思う。

そうですね。

あれ??

投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/12/02 20:15 投稿番号: [9773 / 44985]
さっき、せっかく入力して、投稿ボタンを押したのに、出ていなかったので、もう一度。

サンデーさんへ。
ご婦人がboj・・・の名前をフルネームで言うのは、意味を考えるとちょっと...(笑
省略して言うか、別なあだ名を使うか、何か方法を考えておきます。

元善導班の模範学生(←ウソ)より。

ソンフアンさん

投稿者: kaspar47 投稿日時: 2003/12/02 19:23 投稿番号: [9772 / 44985]
  言葉の不思議を思いますね。

  私の妻は福井県出身なんですが、子供が何か汚いものに触ったりすると、「それアッペでしょ!」と言うのです。どうも、これは「汚い物に触っちゃダメ!」と言っているらしいのですが、私の地方では「アッペ」というのは女性器を言うのです。
  私はその言葉を聞くたびに、複雑な思いにかられました。女性が口にする言葉ではないと思っていた言葉を、平気で妻が口にして、子供をたしなめているのです。どういう経路をたどって、この言葉がこういうことになったのか。

  これは、国際結婚かもしれんな〜とも思いました。

  ソンフアンさんには失礼な話であったかもしれません、お許し下さい。

kaminote1976さん

投稿者: sonfan512 投稿日時: 2003/12/02 18:31 投稿番号: [9771 / 44985]
はじめまして、ソンファンです。
投稿内容を読んでいて総連、朝鮮学校に対する認識で私と共通する部分が多く見受けられます。

今後も多くの投稿を期待しています。

副議長と会う機会があるようですが総連の大幹部はどんな事を考えてるのでしょうか。現状認識程度はどんな物でしょうか。

気が向けば返事を下さい。

>カスパーさん

投稿者: sunday7227 投稿日時: 2003/12/02 18:21 投稿番号: [9770 / 44985]
>サンデーさんは何のことか分からなかったのでしょう。

知ってますよ^^

私宛にはタイミングが良過ぎましたね。

カスパーさん

投稿者: sonfan512 投稿日時: 2003/12/02 18:16 投稿番号: [9769 / 44985]
昔、北海道出身の人も「おばんです」と言ってました。東北もそういうんですね。

サンデーさんは何のことか分からなかったのでしょう。

初めて聞く人には仕方ないですよ。

友達

投稿者: jyonnirukim 投稿日時: 2003/12/02 18:13 投稿番号: [9768 / 44985]
日本にも儂と同じタイプの人間はいるんじゃな。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20031202-00000008-yom-soci

「独裁者」らしいが−いい響きじゃ。

サンデーさん

投稿者: kaspar47 投稿日時: 2003/12/02 16:54 投稿番号: [9767 / 44985]
  オラの地方では「こんばんは」のことを「おばんです」と言います。

  オバサンのオバンではありません。

  もうボチボチ飲もうかな。

カスパーさん

投稿者: sunday7227 投稿日時: 2003/12/02 16:47 投稿番号: [9766 / 44985]
>おばんです。

ギロッ!
私の事?(^^)

今日は仕事お休みの日ですよね。
もうお酒入ってます?

>アバターには中年の顔がない、

確かにそうですね。
ボタン一つで「年代変換」が出来ればいいのに。

サンデーさん

投稿者: kaspar47 投稿日時: 2003/12/02 16:36 投稿番号: [9765 / 44985]
  おばんです。

  日本語を使うということは「日本語の海」の中にいることを意味します。日本語をこれだけ流暢に話し、書けるというのは日本人でもあることのアカシのように私には思えます。

  日本の文化は日本語の中に凝縮していると、オラは思っていますだ。朝鮮語もそうだべな。

  アバターには中年の顔がない、これは中年を差別している。若者だけじゃないだろうに、老人だっていていいのだし。中年差別反対!

いつまで被害者なんですか?

投稿者: lrani2002 投稿日時: 2003/12/02 16:20 投稿番号: [9764 / 44985]
>おれ達は日本に住まわせてもらってるんじゃない。
どうぞ好きな国へお行き下さい。
僕は応援しますよ。
がんばってくださいね。


ホモサピエンスはアフリカで誕生したそうなので、
僕の御先祖様も中国とか朝鮮とかシベリアとか南太平洋などなど、
いろんな所から渡ってきた人や連れてこられた人がいるのでしょう。

僕は日本に住まわせてもらってます。
僕が何不自由ない生活を営めるのは、
周囲の方々の働きのお蔭だと思っています。
北朝鮮で生まれたら、
抑圧の恐怖や飢餓に苦しんでいたのでしょうね。

自らの意志で日本に留まり続けながら、
日本滞在に文句を言い続けているような在日朝鮮人よりは、
日本に飽き北朝鮮に憧れて亡命した元オウム信者の女性の方が、
まだ筋は通ってますね。笑えますが。

彼女はさぞかし北朝鮮ライフをエンジョイしてるのでしょうね〜♪
北朝鮮生活も文句ばっかの日本よりは悪くないかもしれませんよ。

worst_human83 さんへ

投稿者: kaspar47 投稿日時: 2003/12/02 16:15 投稿番号: [9763 / 44985]
  いろいろ教えてもらって、ありがとうございます。ついでに、もう一つ。

>蝦夷怪異伝記
  渡辺道畠著   987〜1019です。
  国会図書館に置いてました。

  奥州から国会図書館は遠いな〜。残念。
  昔はコピーとりに行ってたこともあったけど、面白そうな本ですね。

  渡辺道畠とは何者ですか。少なくとも文芸年鑑にはのってない。
  郷土史家とか。

>世界はまだまだ不思議だらけです。信じられないような事も多いですよ、やっぱり。

  そのとおりだと、私も思います。

マーちゃんへ

投稿者: kaspar47 投稿日時: 2003/12/02 16:09 投稿番号: [9762 / 44985]
  おばんです。

  当方のカタツムリ先生によると

「ナメクジを食ったという話は、聞いたことがないし、見た目も食う気がしない。まして生でというのはないだろう。私は寄生虫については専門外であるが、アフリカマイマイはバター炒めで食べたことがある、パジリをふりかけたぐらいにして。しかし、あまりウマイといえるものではない。また、アオモリマイマイも砂糖醤油で煮て食べたが、これもウマイというものではない、ハハハ」

  と、いうことでした。兎に角、食えるらしい。
  なお、陸上にいる貝を陸貝といいます、主にカタツムリですが、ナメクジも陸貝の仲間です。ナメクジの中には殻の名残りのようなものを背負っているものもいます。コオラナメクジと言うのだそうです。

  弟さんは面白いね。昔、ゴキブリを唐揚げにしたらどうかという話が、我々の仲間で話合われたことがありました。誰も言うだけで実行にはいたりませんでした。ゴキブリにも寄生虫がいて、食って死んだという話を知ったからでした。しかし、寄生虫は煮るか、焼くかすれば死ぬだろうと思われます。確かではありませんが。

  で、北朝鮮ではカタツムリはいいタンパク源であろうと想像されますが、カタツムリってなかなか見つけにくいんだよね。まあ、エスカルゴのように飼育すればグルメ料理になるかも知れない。味のいいカタツムリを発見する必要があるだろうけど。…そんなもんクワネ〜!と李さんに叱られそうですが。

・・・

投稿者: weaponew 投稿日時: 2003/12/02 15:10 投稿番号: [9761 / 44985]
>ただ、日本人も在日個人の意見は意見として、どんな内容であっても「聞く耳」だけは持って欲しいと思っています。

とんでもなく虫のいい話だと思うのは私だけでしょうか?
これだけ日本に迷惑をかけているのに厚かまし過ぎると思います。
人権を与えられているだけ感謝して欲しいな。。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)