kasper47さんへ
投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/09/29 22:09 投稿番号: [5755 / 44985]
はじめまして。
たぶん、北朝鮮にも韓国にも、国語審議会のような組織はあると思います。
で、公営放送や公文書・公教育もあるわけですから、標準語は、それぞれあると思います。
という事で、南北では標準語にも差があるようですね。
でも、お互いに会話が通じないという事は無いようです。
実際、韓国人に韓国語を習った私も、ニュース番組で北朝鮮のTV番組の映像を見ていて、聞き取れる事もあります。
>また、英語の「R・L」の違いが朝鮮語にはあるか。
これは、無いと思いますよ。
相当する子音が一つしかありませんので。
その部分では、日本語と一緒だと思います。
東北弁と言えば...
これは複雑みたいですね。
以前、読んだ本には、東北弁は母音の数が日本語と違うらしいですね。
それに、東北弁と言っても、津軽弁もあれば、南部、秋田、山形、宮城の北の方、宮城の南の方、とにかく、いろいろバリエーションがあるみたいですね。
学生の時、一日で仙台から仙山線で山寺に行き、その後、象潟で泊まった事がありますが、それぞれ違う方言でした。
方言の博物館に入ったような気分でした。
青森の場合は、五所川原から木造町に寄った時、東京から八戸に行った時、その時の経験、今でも覚えています。
たぶん、東北一帯を管轄している営業担当者は、各地の方言を聞き取ったりしなければ、仕事にならないでしょうから、多言語人と言えるんでしょうね??
これは メッセージ 5648 (kaspar47 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/kldabaaf_1/5755.html