>>仁川上陸作戦
投稿者: lee_choson 投稿日時: 2004/01/22 21:38 投稿番号: [12190 / 44985]
>高校で?
違うと思います。
何故なら、高校入ってぐれてしまったからです。
部活もやめ、「ぱちんこ部」に入部しましたし(笑)
中学までは授業はちゃんと聞いてました。
今は無いかも知れませんが、共通一次みたいな全国の在日の中での点数競う試験ってあったのですよ。(数学、理科は10本の指に入る常連だったんですよ)
その試験のある場面が脳に焼き付いてて、そこに出てた記憶があります。
なので、多分中学の時に習ったと思います。
>(成績が悪い息子に聞いたのがそもそもの間違い?)
かも・・・(笑)
冗談は良いとして、
中学で習った記憶があるので、あと1年ありますよ。(1年後に再度聞いてみて知らなかったら・・・w)
>ちなみに
「”仁川”って川の名前なの?」と息子に聞いたら
「都市名っちゃ!」と言っていた。
(決して授業料は無駄ではなかった;;)
サンデーさんだめだよ。母国語はちゃんと勉強しなきゃ(笑)
と、ここで解説。
韓国語と日本語はそのルーツから、文法がほとんど一緒なのです。
英語から日本語に訳す時のように直訳でも文章を全部読まなくても、
文章の順番通り、単語を直訳して同じ順序で並べるだけで、ほぼ当たりです。
日本語に和語(訓読みと解釈しても良い)、漢語(音読みと解釈して間違いない)がある様に、
韓国語にも固有語(日本語の訓読みに当たるが、漢字では表さない)、漢字語(音読み)と言う物があります。
例)
固有語⇒もり、てがり(頭)
漢字語⇒白頭山(ペク・トゥ・サン)
と言う事で今回の、
「仁川」は、漢字語で「仁=イン」、「川=チョン」。合わせて「インチョン」
「江=カン、ガン」です。
「川」を「ガン」と読んでしまったみたいですね。「インガン」・・・
※もっと解かり易い「固有語」「漢字語」
数字 漢字語 固有語
1 イル はな
2 いー とぅる
3 さむ せっ
4 さー ねっ
5 おー たそっ
6 ゆっ よそっ
7 ちる いるごっぷ
8 パル よどる
9 くー あほっぷ
10 しっぷ よる
です。
がんばれ!
はな!、とぅる!、せっ!だ〜〜!!!!
違うと思います。
何故なら、高校入ってぐれてしまったからです。
部活もやめ、「ぱちんこ部」に入部しましたし(笑)
中学までは授業はちゃんと聞いてました。
今は無いかも知れませんが、共通一次みたいな全国の在日の中での点数競う試験ってあったのですよ。(数学、理科は10本の指に入る常連だったんですよ)
その試験のある場面が脳に焼き付いてて、そこに出てた記憶があります。
なので、多分中学の時に習ったと思います。
>(成績が悪い息子に聞いたのがそもそもの間違い?)
かも・・・(笑)
冗談は良いとして、
中学で習った記憶があるので、あと1年ありますよ。(1年後に再度聞いてみて知らなかったら・・・w)
>ちなみに
「”仁川”って川の名前なの?」と息子に聞いたら
「都市名っちゃ!」と言っていた。
(決して授業料は無駄ではなかった;;)
サンデーさんだめだよ。母国語はちゃんと勉強しなきゃ(笑)
と、ここで解説。
韓国語と日本語はそのルーツから、文法がほとんど一緒なのです。
英語から日本語に訳す時のように直訳でも文章を全部読まなくても、
文章の順番通り、単語を直訳して同じ順序で並べるだけで、ほぼ当たりです。
日本語に和語(訓読みと解釈しても良い)、漢語(音読みと解釈して間違いない)がある様に、
韓国語にも固有語(日本語の訓読みに当たるが、漢字では表さない)、漢字語(音読み)と言う物があります。
例)
固有語⇒もり、てがり(頭)
漢字語⇒白頭山(ペク・トゥ・サン)
と言う事で今回の、
「仁川」は、漢字語で「仁=イン」、「川=チョン」。合わせて「インチョン」
「江=カン、ガン」です。
「川」を「ガン」と読んでしまったみたいですね。「インガン」・・・
※もっと解かり易い「固有語」「漢字語」
数字 漢字語 固有語
1 イル はな
2 いー とぅる
3 さむ せっ
4 さー ねっ
5 おー たそっ
6 ゆっ よそっ
7 ちる いるごっぷ
8 パル よどる
9 くー あほっぷ
10 しっぷ よる
です。
がんばれ!
はな!、とぅる!、せっ!だ〜〜!!!!
これは メッセージ 12169 (sunday7227 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/kldabaaf_1/12190.html