竹島 韓国の主張覆す?古地図

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

池之めだかさんへ

投稿者: h369jp 投稿日時: 2010/09/11 09:23 投稿番号: [2252 / 2382]
>貴方の生き恥をさらすのも、これぐらいで勘弁してやりますよ。(失笑)

後ずさりしながらワンワン吼えてるワンちゃんみたい♪   ちょっと可愛い♪

>「于山島と鬱陵島は一つの島だという説」という事は、文字は無くても、それぐらい混同していて島同士が近いと解釈できます。

島同士が近いという解釈だと   結局島は二つあるってことになるよ。記述は「一説には于山と鬱陵は一島で」だから、二島という説と一島という説の両方が記述されている。

「一島と見間違えるくらい近い」って解釈になると   それはやっぱり二島あるってことになっちゃって   一島という説が消えちゃうでしょ?


>では伺いますが、「世宗実録 地理志」には、どこにも独島(于山島)から見たという文字はありません。にもかかわらず、貴方は独島から見たと憶測したのでしょう?そういう自己矛盾に気が付かないとは?妄言にもほどがありますよ?(笑)


#2226于山、武陵二島、在県正東海中、二島相去不遠、風日清明、則可望見」

鬱陵島から独島を見たのかもしれないのですが   そうとも限りません。鬱陵島と独島の間の海上から見たことかも知れません。


#2228>いずれにせよ、貴方の解釈は規式を無視して、鬱陵島から独島を見たと特定は出来ないわけですね。

そうだよ。「二島相去不遠 風日清明 則可望見」という文から読み取れるのは「二島は互いに遠くはなく、風日清明であれば望み見ることが出来る」ということ。   どこから望み見ることが出来るのかは記載されていないけど
「二島相去不遠 風日清明 則可望見」なの。   それでいいじゃん。


独島から見たと憶測してませんし、当然そんな主張もしていませんよ。妄想は止めてくださいね。

「一つの島と混同するくらい近い」というあなたの解釈では   于山と鬱陵は二島あるってことになり   「一説于山鬱陵本一島」という意味ではないことは理解できましたか?

万一   一説于山鬱陵本一島   が于山と鬱陵と二島あるという意味だと主張なさるのであれば   爆笑珍解釈の補足説明をどうぞよろしく♪

出来なければ間違いを認めなさいね。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)