欺瞞と独善だらけの朝日新聞を検証しよう!

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>歯ぎしりが聞こえる社説.2

投稿者: ojin_8823 投稿日時: 2003/05/25 13:17 投稿番号: [9032 / 28311]
Administration officials did not specify how the United States or other nations might intensify pressure. "We are not there yet," said one official, speaking on condition of anonymity, who added that any such steps would be taken in consultation with South Korea, China and Japan.
政府当局者は、いかに米国の、もしくは他の国が圧力を強めるであろうかを具体的にあげなかった。   「我々はまだそこにいない」と政府当局者は言い、匿名を条件に、あらゆるそのような措置が韓国、中国、及び日本との協議においてとられるであろうとつけ加えた。

The combination of new talks and stronger pressure on the communist state is a formula that the administration has adopted in recent weeks. Last month, North Korea asserted that it possesses nuclear weapons and was considering whether to export or test them. That disclosure -- which has not been confirmed -- produced a schism among Bush's advisers, with the State Department favoring ongoing discussions with Pyongyang and defense officials advocating stiffer measures.
新しい会談と共産主義国家の更なる強い圧力の連携は、政府がここ最近の週に採用したやり方である。   先月、北朝鮮は核兵器を所有していると主張し、そして、それらを輸出するか、もしくはテストするかどうかを考えていた。   その露見は -- 確認されなかった -- ブッシュ大統領の補佐官らの間で、平壌との進行中の討論を支持する国務省と更に厳しい手段を支持する防衛職員と共に分裂を生み出した。

The crisis began last October when North Korea admitted it had been conducting a covert program to make highly enriched uranium for nuclear arms. The tensions rose early this year, when North Korea restarted a plutonium reactor that it had shut down under a 1994 agreement with the United States.
その危機は去る 10 月、北朝鮮が核兵器のために高濃縮ウランを作る秘密プログラムが行われていたこと認めた時に始まった。   今年の初めにもその緊張は高まり、北朝鮮が米国と 1994 年に交わした条約を破棄したプルトニウム装置を再開したときであった。

The latest escalation -- North Korea's assertion last month that it already possessed nuclear weapons -- came in Beijing on the first day of talks that U.S. officials had agreed to attend with representatives of China and North Korea.
最近のエスカレートは -- それが既に核兵器を所有したという先月の北朝鮮の主張 -- 米国職員が中国と北朝鮮代表と共に出席することに同意した話合いの最初の日の北京にやって来た。

Representatives of the three countries did not meet, as planned, for two more days because the North Koreans insisted on meeting with the Americans individually, a condition the United States opposes. Bush essentially reaffirmed today the administration's opposition to such bilateral talks by saying he is open to discussions if Japan, South Korea and China take part.
三カ国の代表は計画したものの会わず、更に 2 日間に及んだ理由は、北朝鮮人らが米国が反対する条件である、個々にアメリカ人と会うことを主張したからである。   ブッシュ大統領は、日本、韓国、と中国が役を引き受けるならば討論に開放されているとの言い方で、そのような双方の話合いに対する政府の対立が分かれる、と再び今日断言した。

Japan, located within missile range, is particularly vulnerable to North Korea's nuclear plans. Japanese officials have said they would like to normalize relations with the communist country, but only under certain conditions. Among them is the resolution of the nuclear issue and of a long-standing grievance over the abduction of Japanese citizens by North Korea. Last year, North Korea acknowledged 13 such abductions and permitted the return of the five Japanese nationals it said were still alive -- but not their families.
日本は、ミサイルの射程内にあり、特に北朝鮮の核計画に弱い。   日本の職員は、共産主義国との関係を正常化したいと言っているが、次の条件しかない。   それらとは、核問題と北朝鮮による日本市民の拉致に関する長く続いている問題の解明である。   昨年、北朝鮮は 13 人の拉致を認め、まだ生きているという 5 人の日本国民を戻すことを許可した -- しかし、彼らの家族ではなく。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)