欺瞞と独善だらけの朝日新聞を検証しよう!

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ニュアンスが違う

投稿者: ojin_8823 投稿日時: 2001/10/11 17:28 投稿番号: [2046 / 28311]
「中国は日本の靖国参拝と歴史認識に懸念」しか取り上げない朝日。   翻訳が下手くそなせいもあるが、世界へ向けてのロイター報道とニュアンスがまったく違います。


>11日、朝日朝刊見出しHPより、一部分

>『朱首相は一連の歴史認識問題に関連し、小泉首相の盧溝橋訪問を評価したうえで、「日本の姿勢から、中国を含むアジアの人々は問題が解決されていないと感じている」と語った。そのうえで、問題の解決が日中関係の抜本的な解決のうえで重要だ、との認識を示した。』
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1835563&tid=5bdbva4hfha1a4c0a4ia41a4ndabffcbf7j9 a4r8a1beza47a4ha4a6a1aa&sid=1835563&mid=2041


◎ロイターより、Koizumi coaxes China on Japan's military role(小泉首相、自衛隊の役割を中国に説明)
// ---------------------------------- -
【WAR APOLOGY】
"I looked at the various exhibits with a feeling of heartfelt apology and condolences for those Chinese people who were victims of aggression," he said. "We must not go to war again. Isn't that the best response to those who fell in the calamity of war?"
盧溝橋では、「様々な展示を見て弔慰を感じ、侵略の犠牲者である中国の人々に対し心から謝罪する。」と小泉首相は述べ、また「我々は二度と戦争を起こしてはならない。それが戦争の被害にあった人達への最良の答えではなかろうか?」と述べた。

Zhu welcomed Koizumi's visit to the Marco Polo Bridge, but reiterated China's position that Japan should be "prudent" about a wider military role, according to the official Xinhua news agency.
朱鎔基首相は小泉首相の盧溝橋訪問を歓迎したが、新華社電によれば、日本が更に広い軍の役割について「用心深くあるべきである」との中国の立場に念を押した、と伝えた。

"The issue of history is a very delicate one for the Chinese and I would like you to understand that," it quoted him saying.
「歴史問題は、中国人にとって非常に敏感であり、私はあなたにそれを理解してもらいたい」との言い回しで述べた。

Koizumi has repeatedly said his visit to the shrine was intended to reflect the belief that Japan should never go to war again, and not to beautify war.
小泉首相は、靖国参拝は戦争を美しくすることではなく日本が再び決して戦争を始めるべきでないという信念を表したものである、と繰り返し述べた。

【CHINA UNSETTLED】
Koizumi met Zhu and Jiang just hours after U.S. and British planes and missiles attacked bases, airports and camps in Afghanistan.
小泉首相が江沢民主席や朱鎔基首相と会ったとき、丁度、アメリカとイギリスの飛行機とミサイルによるアフガニスタンの飛行場やキャンプ地へ攻撃が終わった直後であった。

Already unsettled by the sudden U.S. military presence in Central Asia, Chinese leaders fear the proposed Japanese legislation will lead to U.S. strategic encirclement.
既に中央アジアへの突然のアメリカ軍によって不安定になっていたので、中国首脳は、提案された日本の立法が米国戦略の包囲につながるのではないかと懸念している。

But China is also keen to prevent disputes with Japan -- its largest trading partner -- from overshadowing an Asia Pacific Economic Cooperation summit in Shanghai on October 20 and 21.
しかし、中国は日本との争いは避けて(最大の取引相手)、10月20、21日の APEC会議に陰を落としたくない、と望んでいる。

The Japanese official quoted Jiang telling Koizumi that while terrorism was attracting much attention ahead of the APEC meeting, it was important to make the summit a success.
日本事務次官は小泉首相に話した朱鎔基首相の言葉を引用し、テロリズムはAPEC会議より注意を引いており、サミットを成功させることは重要である、と述べた。

"Looking towards the 21st century, I would like to make the friendly relationship between Japan and China one of cooperation and friendship like that of the United States."
21世紀に向けて、私は米国と同じように、日本と中国の間にも友好関係を作りたい、と小泉首相は述べた。
---------------------------------- -//
http://messages.y
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)