お話をしませんか、話題は恋愛では。

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

寅さん映画

投稿者: pumpkinpie_cinnamont_amin 投稿日時: 2011/07/14 13:50 投稿番号: [63 / 152]
寅さんは最初、テレビドラマからスタートしましたが
最終回で、ハブにかまれ絶命したところで終ってしまったため
視聴者からの猛抗議にあい、映画「男はつらいよ」が
誕生したと聞いています。

また、渥美さんは映画界に進出する前は
東京浅草の芸人でした。
当時から、人気者だったみたいですが
舞台出身の役者さんは、アドリブが利くので
寅さんのセリフの何%かは
渥美さんのアドリブのようです。
寅さんのセリフや演技で笑えるものがあれば
それはアドリブと思って間違いないと思います。
本当、機会があれば見てください。
・・・と言っても、私も全作品観たわけではないので
初期のころのを観てみたいです。

ついでの情報ですが・・・
笠智衆さんは、珍しい名前なので
芸名だと思っていたのですが
熊本県菊名市(だったか?)の生まれで
実家がお寺だったらしいです。
それで、帝釈天の御前様に
抜擢されたかどうかは分かりませんが
名前の智衆は本名のようです。

魁皇ようやく千代の富士の記録に並びましたね。
もっともっとがんばって
日本人力士として貢献してもらいたいものです。
なんといっても「国技」ですから。
それにしても千代の富士(現・九重親方)は強かったですよ。
筋肉質で余計な脂肪がなく、力士といてはスマートでした。
土俵入りも、とても綺麗で芸術的でした。
いまでも、千代の富士などの土俵入りが
ユーチューブで見られるので嬉しいです。

>>『とっても』というときにつかう「へん}行人偏に銀行の『右』

「很」ですよね。
日本語では、こん・ごん・もとる   と入力すれば変換されるし
「哥」もIMEパット(Windowsofficeの)を使えば、出てきましたが
中国語だとどうなんでしょう?
しかし、数年前までは日本語での簡体字変換は
「个」や「哥」など変換されなかったので
昨日、それらも変換できると知り
はこふぐさんの返事に大いに役立ちました。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)