懐メロカラオケ大会
Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー
Re: 博多夜船 唄:美空ひばり
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2009/12/02 17:21 投稿番号: [440 / 1274]
これは メッセージ 436 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/440.html
昭和の歌姫伝説〜美空ひばりと島倉千代子
投稿者: sennin_0630 投稿日時: 2009/12/02 08:20 投稿番号: [439 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/439.html
Re: 雨の中の二人
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2009/12/01 16:35 投稿番号: [438 / 1274]
これは メッセージ 429 (kento_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/438.html
服部富子抄
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2009/12/01 09:07 投稿番号: [437 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/437.html
博多夜船 唄:美空ひばり(元唄、音丸)
投稿者: sennin_0630 投稿日時: 2009/11/30 13:37 投稿番号: [436 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/436.html
Re: 橋幸夫 江梨子
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/28 16:31 投稿番号: [431 / 1274]
たんぽぽさん
我が青春時代の懐かしい歌、有り難うです。
yuwfui
これは メッセージ 428 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/431.html
アジアの歌姫物語 訒麗君
投稿者: songyoja_0707 投稿日時: 2009/11/28 12:52 投稿番号: [430 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/430.html
雨の中の二人 橋幸夫
投稿者: kento_1512 投稿日時: 2009/11/28 09:21 投稿番号: [429 / 1274]
これは メッセージ 428 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/429.html
橋幸夫 江梨子
投稿者: tanpopotanntantan 投稿日時: 2009/11/28 07:50 投稿番号: [428 / 1274]
これは メッセージ 427 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/428.html
迷子??
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/27 22:59 投稿番号: [427 / 1274]
タンポポさん
迷子では、有りません訪問して来ました。
軒に鰤をぶらさげて〜〜これが本当の・・・・・?
風邪でも・・と心配してました。
このトピでこの様な交信をしてもトピ主さんに叱られませんか?
橋
幸夫の♪
江梨子♪が聞きたいです。宜しくね!
これは メッセージ 423 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/427.html
Re: 如慧
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/11/27 22:55 投稿番号: [426 / 1274]
追伸
訂正しました言語は<<<
台湾のカテのなかのわたしがたてたトピでしたら、如何でしょうか?ruhui
だと指摘されましたが、IDが変更出来ませんので、現行のまま使用致します
<<<いいですよ。解りました。
これは メッセージ 419 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/426.html
Re: 如慧
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/11/27 22:51 投稿番号: [425 / 1274]
私にも中文を教えて戴ければ幸いです<<<
いいですよ。私のできる範囲内で〜〜〜〔笑い〕
これは メッセージ 418 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/425.html
如慧さん まだ迷子なら・・・
投稿者: tanpopotanntantan 投稿日時: 2009/11/27 21:35 投稿番号: [424 / 1274]
これは メッセージ 423 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/424.html
訂正
投稿者: tanpopotanntantan 投稿日時: 2009/11/27 18:15 投稿番号: [423 / 1274]
掲示板のトップページの下の方
文学→全般→「書く」ことが好きな人の場
これは メッセージ 422 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/423.html
如慧さん
投稿者: tanpopotanntantan 投稿日時: 2009/11/27 18:05 投稿番号: [422 / 1274]
横レス失礼!
文学→全般→欠くことが好きな人の場
これは メッセージ 419 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/422.html
Re: 如慧
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/27 16:11 投稿番号: [421 / 1274]
fong様
いろいろ、教えて頂き有り難う御座いました。
台湾とは、昭和50年からの交流ですが当初は、教えて
くれるのが普通語で自分たちは台湾語で話しており
相手同士の会話に覚えた言葉が全然出て来ないのが
不思議でした。映画もテレビもテロップをどっちから
読んだら良いのかも判りませんでした。10年前に
行った時に、日台の本を求めて読んだ時に、あぁ台湾語
だと知り少しは台語が判る様になりました。中台混合の
言葉ですね!
これは メッセージ 420 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/421.html
Re: 如慧
投稿者: fouquint 投稿日時: 2009/11/27 11:10 投稿番号: [420 / 1274]
如慧 様
ご指摘のピンインは戦後の中国(中華人民共和国)で制定されたもので、台湾では比較的最近知られるようになったものです。したがって台湾では、極端に言うと、誰も興味がないし、また正確に知ってる人などほとんどいません。
漢字の読みをローマ字や仮名で表記しようとする努力は中華民国の時代からありましたが、ローマ字のほうは一般化せず、仮名式の注音「ボポモフォ」が主流となりました。戦後国民党が台湾に持ち込んだのが、この「ボポモフォ」のほうで、これが現在の台湾では主流です。
また、大陸式のピンインに対して、台湾でも独自のピンインが10年くらい前に作られました。ちなみに「如慧」は「ruhuei」と表記します。したがってローマ字表記にはいくつかの種類があるんだということをまずご理解ください。
そんなわけで、ハンドルネームとしては、「yuwfui」でもなんら問題なく、気にすることはありません。中国語の「如」の発音は日本語に存在しないので、各人の耳にそれぞれ異なる音として認識され得ます。
これは メッセージ 419 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/420.html
Re: 如慧
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/27 07:33 投稿番号: [419 / 1274]
夏の風様
追伸
訂正しました言語は、どのトピに載せれば
宜しいでしょうか?
如慧のピンインは
ruhui
だと指摘されましたが、IDが変更
出来ませんので、現行のまま使用致します
ので了解して下さい。
これは メッセージ 418 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/419.html
Re: 如慧
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/27 07:20 投稿番号: [418 / 1274]
夏の風様
敢えて名前を日本語で記しました。
私で出来る事は、させて
戴きますので、私にも中文を教えて戴ければ幸いです。
これは メッセージ 417 (natunokaze001 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/418.html
Re: 如慧
投稿者: natunokaze001 投稿日時: 2009/11/27 01:44 投稿番号: [417 / 1274]
如慧様;メッセありがとうございます。ひとつお願いがあります。
芸術と人文というカテがあります。その文学というのがあって、その中の全般をクリックすると「書くことが好きな人の場」というトピが現れます。
そのトピで、お客さんとして、台湾に関する連載を書いています。
如慧様が、そこに目を通してくれて、たまに文句の訂正をしてくださると、大変に助かるのですが。如何なことでしょうか?
では、お願いしていいでしょうか?
これは メッセージ 415 (ksyjw934 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/417.html
Re: テレサ・テン 1985 日本東京
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/11/26 23:56 投稿番号: [416 / 1274]
周旋からテレサテンまで、たくさんの歌曲、ありがとうございます。
これは メッセージ 414 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/416.html
Re: 如慧
投稿者: ksyjw934 投稿日時: 2009/11/26 20:10 投稿番号: [415 / 1274]
日本大好き様
懇切丁寧に教えて戴き有り難う御座いました。
毎年賀状は手書きで出しています。
字は下手でも心は、何倍も温かく伝わると思っています。
これは メッセージ 411 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/415.html
テレサ・テン 1985 日本東京
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2009/11/26 15:04 投稿番号: [414 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/414.html
憧れは馬車に乗って 菅原都々子
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2009/11/26 13:31 投稿番号: [413 / 1274]
これは メッセージ 341 (machiko_0225 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/413.html
周旋 專集
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2009/11/26 11:45 投稿番号: [412 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/412.html
Re: 如慧
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/11/25 22:17 投稿番号: [411 / 1274]
手書きがよいですね。
これは メッセージ 409 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/411.html
Re: 如慧
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/11/25 21:01 投稿番号: [410 / 1274]
yuwfui さん
nipponndaisukiさんが書いたものは全部恭賀新年用の素晴らしい言葉です、
私もお読みましたので、とても感心しました。
わたしには書けませんでした。
これは メッセージ 409 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/410.html
Re: 如慧
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/25 19:42 投稿番号: [409 / 1274]
日本大好きさん
有り難う御座いました。
初めて見る漢字ばかりです。
春節には、このように手書きで出します。
これは メッセージ 406 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/409.html
小雨の丘/小夜福子、他
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2009/11/25 17:38 投稿番号: [408 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/408.html
青木光一選集
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2009/11/25 16:55 投稿番号: [407 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/407.html
Re: 如慧
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/11/24 23:47 投稿番号: [406 / 1274]
お茶屋=祝貴店、茶香漂満大地。
洋装店=祝来店客戸、個々皆成美女。
小学校の老師=祝桃李皆成為棟梁。
食堂経営者=天天客満、天天発財。
大学生=祝、学業、突飛猛進。
会社の社長=祝貴公司大発展、大発財。
床屋さん;祝来店客人、個々、満面春風。
職人さん=祝工作多々、事事如意。
技術者=祝春節、技術更加進歩、更加精錬。
これでどうでしょうか?
これは メッセージ 400 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/406.html
Re: 笑話
投稿者: ksyjw934 投稿日時: 2009/11/24 21:51 投稿番号: [405 / 1274]
たんぽぽさん
ピンイン
ruhui
に変更しようとしましたが、使えません
でした。ので、現行でいきます。
笑話
明日は出勤(上班=しゃんぱん?)だと言われたので
グラスをもっていったら
没有
私には(ないよう)と
聞こえた。相手が上だった。
今日は残業(加班=ちゃーぱん?)と言われたので
鍋を振って、食べるふりをしたら、不好=ぷはぉ
これも相手が、上だった。台湾人は面白い。
?マークは発音らしきものです。
これは メッセージ 404 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/405.html
笑話
投稿者: tanpopotanntantan 投稿日時: 2009/11/24 20:27 投稿番号: [404 / 1274]
こんばんは!
如慧さん
わたくしも、笑話好きですよ!
たとえば
前幾天、我公司的電梯写着「在警報器響的時候、就是説電梯里人太多了」
先日、私の会社のエレベーターの
「鳴った場合は乗りすぎを知らせています」
被魔法把原本的「人」修改成了「月半」
という注意書きがマジックで修正され、「乗」が「太」に変わっていた。
とかって、中国語と英語に直していますよ。(笑)
これは メッセージ 403 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/404.html
Re: 如慧さん
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/24 19:23 投稿番号: [403 / 1274]
たんぽぽさん
こんばんは〜〜。
理解して頂き安心しましたよ!
私は玩笑話が大好きです。楽しいでは有りませんか・・・
たんぽぽさんは、冗談が好きですか????
これは メッセージ 402 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/403.html
如慧さん
投稿者: tanpopotanntantan 投稿日時: 2009/11/24 16:01 投稿番号: [402 / 1274]
従兄弟
確かに兄弟の子供同士は従兄弟ですが
誰に対して従兄弟かというところがわかんなかったものですから・・・(笑)
わたくしはまた、如慧さんお従兄弟が中国名なのかと思いましたよ。ふふふ
如慧さんは、おもしろいひとですね〜☆ふふふ
これは メッセージ 399 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/402.html
Re: 草原情歌選集
投稿者: sennin_0630 投稿日時: 2009/11/24 08:33 投稿番号: [401 / 1274]
これは メッセージ 321 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/401.html
Re: 如慧
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/23 19:33 投稿番号: [400 / 1274]
日本大好き様
有り難う御座いました。相手は子供でしたから私がそれらしく
呼ぶと返事をしたものですから・・・今は大学生です。
普通語でも台湾語でも発音は困難です。
お願いが有ります。10年來春節にグリテングカードを15通程
出していますが、祝
春節
、身体健康、萬時如意、隆盛繁茂
この位の事を毎年書いていますが変化が欲しいのです。
お茶屋・・・・・・・
洋装店・・・・・”小学校の老師”・・・・・
(食堂経営者)・・・・・
(大学生)・・・・・
会社の社長・・・・
(床屋さん)・・・・・
(職人さん)・・・・
技術者・・・・
など
多彩です。それぞれ違うメッセージを書きたいのですが
台湾流の書き方を教えて頂けませんか?
””は恩人(
)は兄弟
で、大学生は従姉妹同士です。
これは メッセージ 394 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/400.html
Re: 如慧
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/23 19:28 投稿番号: [399 / 1274]
たんぽぽさん
私が10年前台湾に居た時台湾人と兄弟の契りを交わした
弟の兄弟の娘が同じ歳で3人います。兄弟の娘3人は従姉妹に
なりますよね!
私の孫も同じ歳です。
これは メッセージ 395 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/399.html
Re: 朝はどこから
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/11/23 19:18 投稿番号: [398 / 1274]
たんぽぽさん
懐かしいうたですね。昭和26,7年ごろ、”歌のおばさん”で
全国を周っていました
私の学校にも来ました。
これは メッセージ 396 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/398.html
Re: 雨夜花 テレサ・テン
投稿者: kento_1512 投稿日時: 2009/11/23 18:23 投稿番号: [397 / 1274]
これは メッセージ 381 (tanpopotanntantan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/397.html
Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ
[検索ページ]
(中東)
(東亜)
(捕鯨 / 捕鯨詳細)