>子供じゃあるまいし、
投稿者: t526h624 投稿日時: 2005/01/25 21:33 投稿番号: [42473 / 60270]
>>韓国は、漢字を捨てたのでしょう。
韓国の雑誌を見ると
ハングルと漢字が使い分けられています。
特に固有名詞に関しての表記は漢字である場合が多いです。
漢字を捨てたってニュアンスは適切でないと思います。
>固有地名の場合、変に発音せず正しく発音してあげる
>のも一つのマナーだと思いますよ。
マナーの意味がわかって使っているのですか?
ここで皆さんが仰っているのは、そのマナーに対してだよ。
韓国で日本がイルボンって発音されてても
それは韓国内での
ことだから、日本は気にしないっていってるのです。分かる?
それがマナーってもんなのですよ。
これじゃ、マナーを理解していない君には分かり難いだろうから
もう一度親切に説明を。。。
日本の国名は
ジャパンですかそれともニッポンですか?
どちらも正しいのです。英語圏には英語圏の文化があるのです。
日本の表記と違っても
抗議する者はいません。
相手の文化を尊重するからです。それがマナーなのです。
ソウルの漢字表記に対して、もし中国が韓国に「漢陽」と表記
するよう要請してくれば
嫌だと言えばよいですが
中国に対し、ソウルの漢字表記を変更してくれってのは
マナーを理解できない
ダダっ子と同じです。
子供じゃあるまいし、こんなことで笑い者になってちゃ恥ずかしいね。
いろんなことで世界から笑われている朝鮮人だけど
ちょっぴり可愛そうな気もするね。。。
これは メッセージ 42458 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4na4aba1a9_1/42473.html