またも子供みたいに、
投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/01/25 19:17 投稿番号: [42457 / 60270]
捻くれた意見を図々しく言ってくれるのですね。^^
>韓国の本音は、『漢城』だと『中国の城』という意味になるから、なんとか変えたいんでしょうね。
「漢」の意味は「大きい」「聖なる」という意味を持つ、字なのです。某国とは違って、我が国では古代から漢字の意味をよく判って使っていたものですから、今のソウルの地名に「漢」と言う字が使われてのは552年新羅が「漢山州」と設置した時代にまで遡ります。
それから漢州→漢陽へと変った歴史があり、朝鮮半島との密接な関係を持った中国では漢に大きな町という意味も持った城を付け「漢城」と呼んできたのです。
>韓国の本音は、『漢城』だと『中国の城』という意味になるから、なんとか変えたいんでしょうね。
これは歴史の知らない捻くれた一倭人の意見に過ぎないと思うけど、なんか倭人の解釈って何時も歪曲になるか、捻くれた事になるので、本当に面白い種族だと思っちゃいます。
これは メッセージ 42441 (bottomlineshock さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4na4aba1a9_1/42457.html