Re: >オゴルという行為
投稿者: pretzs002 投稿日時: 2006/11/21 11:57 投稿番号: [4451 / 9237]
>「上昇の道がふさがれたとき」というよりも、「願望が達せられないとき」であり、
「ふさがれる」と失望なり絶望になりますが、「達せられない」というのは、一筋でも
光が見えてること。その苛立ちの爆発が「恨」だと、私は読んだ本(韓国人著)をかように解釈しました。
日本人なら光が一筋でも見えていたら、おそらく、喜んだとしても苛立ちはしないんじゃないかしら。
韓国の方のほうが根がネガティブなのかな。
(まぁ、そのように自分を追い込んで、パワーに変えるという見方もできますね。)
おそらく、日本人がすんなり理解することは難しいのでしょうね。
日本人が好む、「潔い」とか「水に流す」などとは、とても距離を置いた所にある感情なのではないでしょうか。
これらについて、韓国の方に理解を求めることは難しいように思いますし。
>接し方が変わったくらいですから。精神にさまざまな「化学変化」が起きてもおかしくない、
と思います。私は実は、「火病」が顕著になったのって、韓国の近代化ではないか、と
思っています。別に確証はなく、推測ですが。
そうですね、心理的なものは環境によって左右されますから、
長い目で見れば、国の体制などにより国民気質の変化もありえますね。
言葉の意味も不変というわけではなく、
例えば「すばらしい」も、このように意味が変化してますし。
1、程度がはなはだしいさまをいう。
現代語では、多く好ましい状態について用いられる。驚くほどだ。
2、近世江戸語では、多く望ましくないさまをいうのに用いられる。
ひどい。
//dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%99%E3%81%B0%E3%82%89%E3%81%97%E3%81%84&dtype=0&stype=1&dname=0ss
>私は実は、「火病」が顕著になったのって、韓国の近代化ではないか、と
思っています。別に確証はなく、推測ですが。
なるほど、「火病」については、そうお考えですか。
気質を遡るには、時代時代の書物から得るしかないのでしょうね。
>すみませんねぇ。
>韓国の伝統芸能を研究したくて来たので、日ごろから「韓国人気質」について漠然とは
考えていることなんですけど具体的にまとまってなくて、抽象的な表現ばかりになってしまいました。
いえいえそんなことないですよ、仰りたいことは私なりに理解したつもりですし、お聞きできてほんと良かったと思います。
また、わかったようなふりをして、あやふやなことを言ってるときには、ご指摘下さいませ。
「韓国人気質」について考察するには、結局の所マンゴーさんのように韓国語を理解しなければ難しいのでしょうね。
日本語では先ほどの「恨」などが表現しにくいように、以前こちらのトピに書き込んだのですが、日本語による「甘え」という言葉も、韓国の言葉で表現するにはむずかしいようですし。
それでも、何かお感じになったことがあれば、こちらで教えていただけるとありがたく思います。
「ふさがれる」と失望なり絶望になりますが、「達せられない」というのは、一筋でも
光が見えてること。その苛立ちの爆発が「恨」だと、私は読んだ本(韓国人著)をかように解釈しました。
日本人なら光が一筋でも見えていたら、おそらく、喜んだとしても苛立ちはしないんじゃないかしら。
韓国の方のほうが根がネガティブなのかな。
(まぁ、そのように自分を追い込んで、パワーに変えるという見方もできますね。)
おそらく、日本人がすんなり理解することは難しいのでしょうね。
日本人が好む、「潔い」とか「水に流す」などとは、とても距離を置いた所にある感情なのではないでしょうか。
これらについて、韓国の方に理解を求めることは難しいように思いますし。
>接し方が変わったくらいですから。精神にさまざまな「化学変化」が起きてもおかしくない、
と思います。私は実は、「火病」が顕著になったのって、韓国の近代化ではないか、と
思っています。別に確証はなく、推測ですが。
そうですね、心理的なものは環境によって左右されますから、
長い目で見れば、国の体制などにより国民気質の変化もありえますね。
言葉の意味も不変というわけではなく、
例えば「すばらしい」も、このように意味が変化してますし。
1、程度がはなはだしいさまをいう。
現代語では、多く好ましい状態について用いられる。驚くほどだ。
2、近世江戸語では、多く望ましくないさまをいうのに用いられる。
ひどい。
//dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%99%E3%81%B0%E3%82%89%E3%81%97%E3%81%84&dtype=0&stype=1&dname=0ss
>私は実は、「火病」が顕著になったのって、韓国の近代化ではないか、と
思っています。別に確証はなく、推測ですが。
なるほど、「火病」については、そうお考えですか。
気質を遡るには、時代時代の書物から得るしかないのでしょうね。
>すみませんねぇ。
>韓国の伝統芸能を研究したくて来たので、日ごろから「韓国人気質」について漠然とは
考えていることなんですけど具体的にまとまってなくて、抽象的な表現ばかりになってしまいました。
いえいえそんなことないですよ、仰りたいことは私なりに理解したつもりですし、お聞きできてほんと良かったと思います。
また、わかったようなふりをして、あやふやなことを言ってるときには、ご指摘下さいませ。
「韓国人気質」について考察するには、結局の所マンゴーさんのように韓国語を理解しなければ難しいのでしょうね。
日本語では先ほどの「恨」などが表現しにくいように、以前こちらのトピに書き込んだのですが、日本語による「甘え」という言葉も、韓国の言葉で表現するにはむずかしいようですし。
それでも、何かお感じになったことがあれば、こちらで教えていただけるとありがたく思います。
これは メッセージ 4436 (red_mangou さん)への返信です.