Summary of the Judgment
投稿者: T_Ohtaguro 投稿日時: 2004/11/04 00:03 投稿番号: [6059 / 18519]
of 17 December 2002
http://www.icj-cij.org/icjwww/ipresscom/ipress2002/ipresscom2002-39bis_inma_20021217.htm
【The Court moreover cannot disregard the fact that at the time when these activities were carried out, neither Indonesia nor its predecessor, the Netherlands, ever expressed its disagreement or protest.】
In this regard, the Court notes that in 1962 and 1963 the Indonesian authorities did not even remind the authorities of the colony of North Borneo, or Malaysia after its independence, that the construction of the lighthouses at those times had taken place on territory which they considered Indonesian; even if they regarded these lighthouses as merely destined for safe navigation in an area which was of particular importance for navigation in the waters off North Borneo, such behaviour is unusual. Given the circumstances of the case, and in particular in view of the evidence furnished by the Parties, the Court concludes that Malaysia has title to Ligitan and Sipadan on the basis of the effectivit?s referred to above.
以下はE x citeテキスト翻訳
【コートさらに、これらの活動が実行された時に、インドネシアもその前任者(オランダ)もがかつてその不一致か抗議を表現しなかったという事実を無視することができません。】
この点では、コートは、1962年と1963年には、その独立の後に北ボルネオの植民地をインドネシアの政府当局が政府当局、あるいはマレーシアにさらに思い出させなかったことに注目します、それらの回に灯台の構築は領域上で起こりました、彼らは、インドネシアであると考えました(それ);それらが、北ボルネオから水域の操縦に特別に重要だったエリアの安全な操縦のために単に予定されるようなこれらの灯台を尊重したとしても、そのような振る舞いは異常です。その事件の、および(パーティーを備えていた証拠を考慮して)項目中の状況を与えられて、
コートは、上に引用されたeffectivit?sに基づいてLigitanとSipadanに対してマレーシアがタイトルを持っていると結論を下します。
↑をどう読んだら、
【これらの活動が実行された】が結論を下した根拠と読めるんですかねぇ〜?
どう読んでも、
【これらの活動が実行された時に、その不一致か抗議を表現しなかったという事実】
が結論を下した根拠だと思いますがねえ〜♪
http://www.icj-cij.org/icjwww/ipresscom/ipress2002/ipresscom2002-39bis_inma_20021217.htm
【The Court moreover cannot disregard the fact that at the time when these activities were carried out, neither Indonesia nor its predecessor, the Netherlands, ever expressed its disagreement or protest.】
In this regard, the Court notes that in 1962 and 1963 the Indonesian authorities did not even remind the authorities of the colony of North Borneo, or Malaysia after its independence, that the construction of the lighthouses at those times had taken place on territory which they considered Indonesian; even if they regarded these lighthouses as merely destined for safe navigation in an area which was of particular importance for navigation in the waters off North Borneo, such behaviour is unusual. Given the circumstances of the case, and in particular in view of the evidence furnished by the Parties, the Court concludes that Malaysia has title to Ligitan and Sipadan on the basis of the effectivit?s referred to above.
以下はE x citeテキスト翻訳
【コートさらに、これらの活動が実行された時に、インドネシアもその前任者(オランダ)もがかつてその不一致か抗議を表現しなかったという事実を無視することができません。】
この点では、コートは、1962年と1963年には、その独立の後に北ボルネオの植民地をインドネシアの政府当局が政府当局、あるいはマレーシアにさらに思い出させなかったことに注目します、それらの回に灯台の構築は領域上で起こりました、彼らは、インドネシアであると考えました(それ);それらが、北ボルネオから水域の操縦に特別に重要だったエリアの安全な操縦のために単に予定されるようなこれらの灯台を尊重したとしても、そのような振る舞いは異常です。その事件の、および(パーティーを備えていた証拠を考慮して)項目中の状況を与えられて、
コートは、上に引用されたeffectivit?sに基づいてLigitanとSipadanに対してマレーシアがタイトルを持っていると結論を下します。
↑をどう読んだら、
【これらの活動が実行された】が結論を下した根拠と読めるんですかねぇ〜?
どう読んでも、
【これらの活動が実行された時に、その不一致か抗議を表現しなかったという事実】
が結論を下した根拠だと思いますがねえ〜♪
これは メッセージ 6052 (henchin_pokoider01 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/cddeg_1/6059.html