Re: 「欝陵之東島嶼相望接于倭境」の島は朝
投稿者: lib_1964_1982 投稿日時: 2008/05/21 15:51 投稿番号: [16577 / 18519]
chaamieyさんは書きました。
>「望」には遠くを見るという意味はあるにしても、どれくらい遠い場合に「望」というのかは状況によりけりで…
『望』の字は単に見ると言う意味ではなくて、ない物や見えない所を見ようとする意を含んでいます(詳しくは「漢字源」等を参照ください)。一般には遠くのものは見え難いので、見え難い遠方を見るという意味で使われます。近くのものに『望』をあまり使う事は無いでしょう。このため、chukdoと解釈することは、ちょっと苦しいかと思います。
puracyaka2007は書きました。
>しかし、島嶼とは明らかに複数の島を指します。
『島嶼』とは、『しま、島々』のことを意味します(詳しくは「広辞苑」等を参照ください)。漢語には、同じような意味の漢字2つを組み合わせて作られた単語が有ります。島嶼もその類です。これは、『島』や『嶼』と解釈するのであって、『島』と『嶼』の両方があるという意味に解釈する必要はありません。もちろん、両方ある場合も、島嶼といいます。
一つの島なのか群島なのか判定が難しい場合や、区別する必要が無いときに島嶼と言います。このため、現・竹島を島嶼と言わないとする解釈は成り立たないでしょう。
chaamieyさんは書きました。
> これは鬱陵島の東の話であるわけですが、竹島(Liancourt Rocks)ならば東南にあります。
hide_tama88さんは書きました。
>既に他の方が述べられている様に方位も東では「竹島」とは思えませんね。
ウルルン島から見た場合、現・竹島はおよそ110°程度の方向にあるので、4方位では『東』、8方位では『南東』、16方位では『東南東』になります。このため、『東』『南東』『東南東』どの表示も可能です。『東は竹島の方向ではない』との主張は、まったく誤りです。
蛇足ですが、この説明だけで分らない人のために補足します。『東の空の初日の出』と言うような表現をする人は多いでしょう。でも、初日の出の方向は、ウルルン島から見た竹島の方角よりも、さらに南です。初日の出と同じような方角を東と表現することは、ごく普通のことです。
ararenotomo1さんは書きました。
>「欝陵之東島嶼相望」についてはGerry Beversさんの解釈が正しいと思います。「望」は「遠くをみる」の意味がありますから、この島嶼は遠くのLiancourt Rocksでしょう。
Am_I_AHO_1stさん、同様、この見解を支持します。
>「望」には遠くを見るという意味はあるにしても、どれくらい遠い場合に「望」というのかは状況によりけりで…
『望』の字は単に見ると言う意味ではなくて、ない物や見えない所を見ようとする意を含んでいます(詳しくは「漢字源」等を参照ください)。一般には遠くのものは見え難いので、見え難い遠方を見るという意味で使われます。近くのものに『望』をあまり使う事は無いでしょう。このため、chukdoと解釈することは、ちょっと苦しいかと思います。
puracyaka2007は書きました。
>しかし、島嶼とは明らかに複数の島を指します。
『島嶼』とは、『しま、島々』のことを意味します(詳しくは「広辞苑」等を参照ください)。漢語には、同じような意味の漢字2つを組み合わせて作られた単語が有ります。島嶼もその類です。これは、『島』や『嶼』と解釈するのであって、『島』と『嶼』の両方があるという意味に解釈する必要はありません。もちろん、両方ある場合も、島嶼といいます。
一つの島なのか群島なのか判定が難しい場合や、区別する必要が無いときに島嶼と言います。このため、現・竹島を島嶼と言わないとする解釈は成り立たないでしょう。
chaamieyさんは書きました。
> これは鬱陵島の東の話であるわけですが、竹島(Liancourt Rocks)ならば東南にあります。
hide_tama88さんは書きました。
>既に他の方が述べられている様に方位も東では「竹島」とは思えませんね。
ウルルン島から見た場合、現・竹島はおよそ110°程度の方向にあるので、4方位では『東』、8方位では『南東』、16方位では『東南東』になります。このため、『東』『南東』『東南東』どの表示も可能です。『東は竹島の方向ではない』との主張は、まったく誤りです。
蛇足ですが、この説明だけで分らない人のために補足します。『東の空の初日の出』と言うような表現をする人は多いでしょう。でも、初日の出の方向は、ウルルン島から見た竹島の方角よりも、さらに南です。初日の出と同じような方角を東と表現することは、ごく普通のことです。
ararenotomo1さんは書きました。
>「欝陵之東島嶼相望」についてはGerry Beversさんの解釈が正しいと思います。「望」は「遠くをみる」の意味がありますから、この島嶼は遠くのLiancourt Rocksでしょう。
Am_I_AHO_1stさん、同様、この見解を支持します。
これは メッセージ 16569 (ararenotomo1 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/cddeg_1/16577.html