女性のための日韓議論場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

『朝鮮語で「万葉集」は解読できない』

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/12 01:42 投稿番号: [3617 / 43168]
(以下、コピペ)

日本列島のことばは、江戸時代も、鎌倉室町時代も、平安時代も、奈良時代も、たしかに、日本語としての特質をそなえていた。
では、邪馬台国の時代も、「倭人」は、日本語を話していたのであろうか。

『万葉集』が、朝鮮語で解読できるという本などが、刊行されて、ベストセラーとなったりした。
「やはり万葉集は韓国語だった。」(李寧煕著『もう一つの万葉集』文藝春秋杜刊)
「古代の日本語は事実上朝鮮語である。」(朴柄植『日本語の悲劇』情報センター出版局刊)

しかし、これらの発言は、誤りであると思う(これについてくわしくは、拙著『朝鮮語で「万葉集」は解読できない』宝島社刊、参照)。卑弥呼の時代よりも、およそ、500年ていどあとの八世紀の奈良時代に編纂された『万葉集」が朝鮮語ならば、三世紀の卑弥呼はとうぜん、日本語ならざる言語、朝鮮語系などの言語を用いていたことになる。

しかし、『魏志倭人伝』に記されている「倭人語」をみれば、卑弥呼たちは、すでに、1700年前の弥生時代に、はっきりと、日本語の一種といえるものを話していた。朝鮮語とは、異質の特徴をそなえた言語を用いていたのである。

『魏志倭人伝』のなかに記されている「倭人語」は、さかのぼりうる最古の日本語である。これは、日本民族が、幼子であったときのことばである。
1700年まえの、「倭人語」の解明は、原始日本語の解明である。
日本語ということばの流れの、水源は、ここからまえには、たどることはできない。

http://yamatai.cside.com/yasumoto/tyosyo91.htm
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)