女性のための日韓議論場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

赤城さん

投稿者: J_Fooker 投稿日時: 2005/05/24 04:53 投稿番号: [25765 / 43168]
>興味深いことが見つかればここにでも書いておきます

勝手に期待して待たせていただきます。(笑)

>こうなると、訳は翻訳を超えて、一種の創造ですね。

原文に描かれた世界や思想を再構成する力がないと、翻訳は難しいと思いますね。
経済学みたいな単純なロジックでさえ、結構誤訳の類はありますが、これはおそらく翻訳者自身がモデルの意味を正確に理解できていないことが原因だと思います。

上田敏は偉大と言ってよいと思う。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)