Re: 韓国人の独特な情緒「セム」
投稿者: tsumi7 投稿日時: 2007/03/09 19:23 投稿番号: [5405 / 7270]
「セム」は私が長年韓国にいながらよく理解できなかった、(というか理解したくない?)韓国人の感情のひとつです。
日本人や在日韓国人が韓国人を批判するときによく登場するのが、
このセムです。他人がいい大学に入ったり、いい就職先を得たり、かっこいい恋人をゲットしたりしたとき、素直に「よかったね〜」と喜べない感情のことです。実際、日本人にしても韓国人にしても、本当に喜んで祝福して
あげているのかまではわかりませんが、韓国人に関していうと、ねたむまではしなくてもいいんじゃないか、、と思ってしまうのですが、、
つい最近も、韓国人の知り合いに「あなたは韓国人のどういうところがきらいなの?」ときかれました。私が在日韓国人なので(広い意味で外国人ということにしておきます)韓国人ではない人の目からみて、韓国人の問題点などをききたかったようです。
私はいろいろ話しましたが、そのなかで、「セム」についても嫌いだと話しました。すると彼女は「え〜?じゃあオンニは他人がいいことがあったとき全然セムしないの?」というんです。私は、自分自身、相手が自分に関係のある人であれば素直によかったね〜と思えるし、セム、と言うより、
それに比べて私は何なんだ、、と悲しくなりこそすれ、相手をねたむ感情は沸き起こらないので、まあ、そのように答えました。
彼女は驚いて、「セムするのが当たり前ですよ。私もそういう時、セムナヨ!」といいました。
※(セムする、、と私は表現しましたが、正しい韓国語ではセムナダです。セム{嫉妬}という名詞にナダ{〜出る、わきおこる}で、嫉妬心がわきおこる、つまり嫉妬するの意味です。)
でも、そういう彼女はとてもきさくで、人の話を傾聴することができる、
朗らかなお嬢さんです。一緒にいて気が楽な人で、韓国人にもこんな人がいるんだ〜と思わせるナイスな人なのですが、、そういう人の口からも、
セムするのはあたりまえですよ〜!という言葉がきけてしまうあたり、
明らかに韓国人と日本人の違いがあります。
セムと切り離して考えられないのが、
「他人の幸せを見ることができない」(ナミ チャルデヌン コルル
モッポンダ)という言葉です。これも、韓国人を表現するのによく
使われるし、韓国人自身も認めています。
「ナミ チャルデミョン ペガ アプダ」という言葉もあります。
(他人が幸せになると自分のおなかが痛む、という意味です)
※私はチャルデダ、を簡単に幸せと訳しましたが、直訳すると、
うまくいく、の意味です。ナミ チャルデダ、とは他人がうまくいく、
つまり、今の状態より他人がいい状態になることをあらわします。
韓国にきて間もないとき、知り合いに何かいいことがあったのですが、
周りの人々が笑いながら、「おなかが痛い、おなかが痛い」というので、
意味がわからず、びっくりしたことがあります。その言葉の意味を聞いて
もっとびっくりしました。そして、韓国人っていやな民族だな、、とか
短絡的に思ってしまいました。
それだけ、人より上にいきたいという、上昇志向が強いがために、
他人がよりよい状態になるのを見ると、妬みから沸き起こるのでしょう。
また、セムは、妬み、という負の感情でもありますが、
「何であんなやつが、、あんなやつでも〜できるんなら、俺だってやってやれないことはない!」という負のパワーを沸き起こさせ、それを実現させる上では肯定的にとらえることができるかもしれない感情なのかもしれない、と思ったりします。
でも、私はやっぱりセムについては否定的です、、セムをしない韓国人がいいです。
日本人や在日韓国人が韓国人を批判するときによく登場するのが、
このセムです。他人がいい大学に入ったり、いい就職先を得たり、かっこいい恋人をゲットしたりしたとき、素直に「よかったね〜」と喜べない感情のことです。実際、日本人にしても韓国人にしても、本当に喜んで祝福して
あげているのかまではわかりませんが、韓国人に関していうと、ねたむまではしなくてもいいんじゃないか、、と思ってしまうのですが、、
つい最近も、韓国人の知り合いに「あなたは韓国人のどういうところがきらいなの?」ときかれました。私が在日韓国人なので(広い意味で外国人ということにしておきます)韓国人ではない人の目からみて、韓国人の問題点などをききたかったようです。
私はいろいろ話しましたが、そのなかで、「セム」についても嫌いだと話しました。すると彼女は「え〜?じゃあオンニは他人がいいことがあったとき全然セムしないの?」というんです。私は、自分自身、相手が自分に関係のある人であれば素直によかったね〜と思えるし、セム、と言うより、
それに比べて私は何なんだ、、と悲しくなりこそすれ、相手をねたむ感情は沸き起こらないので、まあ、そのように答えました。
彼女は驚いて、「セムするのが当たり前ですよ。私もそういう時、セムナヨ!」といいました。
※(セムする、、と私は表現しましたが、正しい韓国語ではセムナダです。セム{嫉妬}という名詞にナダ{〜出る、わきおこる}で、嫉妬心がわきおこる、つまり嫉妬するの意味です。)
でも、そういう彼女はとてもきさくで、人の話を傾聴することができる、
朗らかなお嬢さんです。一緒にいて気が楽な人で、韓国人にもこんな人がいるんだ〜と思わせるナイスな人なのですが、、そういう人の口からも、
セムするのはあたりまえですよ〜!という言葉がきけてしまうあたり、
明らかに韓国人と日本人の違いがあります。
セムと切り離して考えられないのが、
「他人の幸せを見ることができない」(ナミ チャルデヌン コルル
モッポンダ)という言葉です。これも、韓国人を表現するのによく
使われるし、韓国人自身も認めています。
「ナミ チャルデミョン ペガ アプダ」という言葉もあります。
(他人が幸せになると自分のおなかが痛む、という意味です)
※私はチャルデダ、を簡単に幸せと訳しましたが、直訳すると、
うまくいく、の意味です。ナミ チャルデダ、とは他人がうまくいく、
つまり、今の状態より他人がいい状態になることをあらわします。
韓国にきて間もないとき、知り合いに何かいいことがあったのですが、
周りの人々が笑いながら、「おなかが痛い、おなかが痛い」というので、
意味がわからず、びっくりしたことがあります。その言葉の意味を聞いて
もっとびっくりしました。そして、韓国人っていやな民族だな、、とか
短絡的に思ってしまいました。
それだけ、人より上にいきたいという、上昇志向が強いがために、
他人がよりよい状態になるのを見ると、妬みから沸き起こるのでしょう。
また、セムは、妬み、という負の感情でもありますが、
「何であんなやつが、、あんなやつでも〜できるんなら、俺だってやってやれないことはない!」という負のパワーを沸き起こさせ、それを実現させる上では肯定的にとらえることができるかもしれない感情なのかもしれない、と思ったりします。
でも、私はやっぱりセムについては否定的です、、セムをしない韓国人がいいです。
これは メッセージ 5400 (trip_in_the_night さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdibf4bcta4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/5405.html