やれやれ
投稿者: J_Fooker 投稿日時: 2003/03/31 02:32 投稿番号: [126435 / 203793]
>おいおい、本当にイギリスで生活してんのか???
どうしても疑うというなら、今週のEastEnders(BBCのドラマ)の内容でも書こうか?
>cannot help 〜ing = cannot help but do
だよ。常識!
それはアメリカでの用法。
イギリスではあまり使わんのよ。
この場合のbutはexceptの意味だから、formalな用法は、あくまでも
cannot but do
君は完璧ない英語を目指しているんだろ?
だから指摘したんだよ。
>ネイティブにはおっつかないと思うぞ。
それは無理だよ。
大人になってからでは、どうしても感覚的なところは身につかない。
(特殊な才能のある人は別)
逆に、それが二つのロジック(日本語のロジックと英語のロジック)を使い分けられることになって、返って有利なこともある。
ま、外国暮らしの経験のない人間には、これは言っても分らんだろうけどね。
ちなみに、「bad」が「良い」の意味云々はマイケル・ジャクソンの歌にもあるから、有名な話だけど、基本的にアフロ・アメリカンの英語で一般的とは言えないんじゃないのかな?
you is ○○
というのと同じようなものだよ。
これは メッセージ 126431 (i_hate_japs_cordially さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na4aba1a9_1/126435.html