なぜ韓国人は、嫌われるのか?

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ん?

投稿者: J_Fooker 投稿日時: 2003/02/11 05:04 投稿番号: [117343 / 203793]
>You may need some my supplementary explanations.

別に私には補完してもらう必要は特にない。
こういうときは、
「私が補完する必要がある(補完したい)」
とすべきだね。

>Did I have to write below?:

Do I have to write (it) as follows?

それと、gatherを進行形にする意味は特にないんじゃない?
いつも集まってくるんだから。
(進行形でも別にかまわんのだろうケド)

>the online-dictionary where is "http://www.alc.co.jp/

サンクス。
私は俗語は良く分からん。
このページ使わせてもらいます。

一般的に言えば、ネイティブじゃない人間は俗語を連発するのは避けたほうがいい。

それと、whereはwhichとは使い方が違うよ。
まあ、
whose address is
でもいい。

>I just applied the sample sentense below that was seen in a online-dictionary.

参照した例と件の英文では用法が違う。
例文にあわせるなら時勢についてもう一度考えたほうがいいよ。

ついでに、
>in a online-dictionary.
冠詞(an)を軽く考えるのはやめたほうがいい。

>It also means "to become fond of".

知ってるけど、後ろに a lil bitがついてたから読み間違えたんだよ。
まあ、赤城さんが詳しく解説してくれていたから、それを参考にしてくれたまえ。
(間違いなく、私より赤城さんのほうが分かっているから)

>Thanks anyway

どういたしまして。
気が向いたからやってみただけ(今日は比較的ヒマだった)なので、別に礼には及ばない。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)