朝鮮人の帰還 2
投稿者: toapanlang 投稿日時: 2007/06/03 20:51 投稿番号: [626 / 1474]
10月30日、先に述べた朝鮮人たちの移動の規制管理について、GHQはあらためて確認するとともに、朝鮮人の集団輸送計画について近日中に指示を行なう旨を表明しました。
・・・・・・・
GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS
30 October 1945
AG 370.05(30 Oct 45)GC
MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
THROU : Central Liaison Office, Tokyo.
SUBJECT : Repatriation of Koreans from Japan.
1.Reference is made to radio this headquarters ZAX 7046 which directed that measures be instituted to limit and control entrance of Koreans seeking repatriation into Shimonoseki, Fukuoka, Senzaki and other areas of Kyushu and Southern Honshu until present congestion has been relieved.
2.This headquarters has been informed that Koreans are now crowding into the Kobe-Osaka-Nagoya area.
3.It is essential that the Japanese Government take immediate steps to restrict Koreans to areas in which they are now located until such time as present congestion in areas listed in paragraphs 1 and 2 above is relieved. An overall plan for repatriation of Koreans, listing ports of debarkation, and rates of flow through the ports will be issued in the next few days by this headquarters. Upon receipt of this plan will control movements of subject personnel in accordance therewith.
FOR THE SUPREME COMMANDER:
(H.W.ALLENのサイン)
H.W.ALLEN
General, A. G. D. ,
A■■■ Adjutant General.
・・・・・・・
今回も自サイトからの引用です。
http://www.geocities.jp/toaniuniu/shiryou/scapin.html/#142
以下、本文の拙訳
・・・・・・・
朝鮮人の日本からの送還
1.現在の混雑が軽減されるまで、送還を求めている朝鮮人が下関、福岡、仙崎、その他九州・本州南部の地域に入ることを制限・管理する処置が実施されると指令したZAX7046は、参照として司令部に無線連絡される。
2.司令部は朝鮮人が神戸・大阪・名古屋地域に押し寄せていることを知った。
3.1,2に示された、地域の混雑が軽減されるまで、日本政府が朝鮮人を現在居る地域に制限するための緊急措置を取ることは重要である。朝鮮人の送還の全体的な計画、上陸港の名簿作成、送出率は、数日のうちに司令部によって発せられる。その計画の受領と同時に、それに従って主題の人員の動きを管理すること。
・・・・・・・
GHQも日本政府も朝鮮人の送還に努力していますねぇと。
・・・・・・・
GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS
30 October 1945
AG 370.05(30 Oct 45)GC
MEMORANDUM FOR : IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
THROU : Central Liaison Office, Tokyo.
SUBJECT : Repatriation of Koreans from Japan.
1.Reference is made to radio this headquarters ZAX 7046 which directed that measures be instituted to limit and control entrance of Koreans seeking repatriation into Shimonoseki, Fukuoka, Senzaki and other areas of Kyushu and Southern Honshu until present congestion has been relieved.
2.This headquarters has been informed that Koreans are now crowding into the Kobe-Osaka-Nagoya area.
3.It is essential that the Japanese Government take immediate steps to restrict Koreans to areas in which they are now located until such time as present congestion in areas listed in paragraphs 1 and 2 above is relieved. An overall plan for repatriation of Koreans, listing ports of debarkation, and rates of flow through the ports will be issued in the next few days by this headquarters. Upon receipt of this plan will control movements of subject personnel in accordance therewith.
FOR THE SUPREME COMMANDER:
(H.W.ALLENのサイン)
H.W.ALLEN
General, A. G. D. ,
A■■■ Adjutant General.
・・・・・・・
今回も自サイトからの引用です。
http://www.geocities.jp/toaniuniu/shiryou/scapin.html/#142
以下、本文の拙訳
・・・・・・・
朝鮮人の日本からの送還
1.現在の混雑が軽減されるまで、送還を求めている朝鮮人が下関、福岡、仙崎、その他九州・本州南部の地域に入ることを制限・管理する処置が実施されると指令したZAX7046は、参照として司令部に無線連絡される。
2.司令部は朝鮮人が神戸・大阪・名古屋地域に押し寄せていることを知った。
3.1,2に示された、地域の混雑が軽減されるまで、日本政府が朝鮮人を現在居る地域に制限するための緊急措置を取ることは重要である。朝鮮人の送還の全体的な計画、上陸港の名簿作成、送出率は、数日のうちに司令部によって発せられる。その計画の受領と同時に、それに従って主題の人員の動きを管理すること。
・・・・・・・
GHQも日本政府も朝鮮人の送還に努力していますねぇと。
これは メッセージ 623 (toapanlang さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/4za5aba5fbbqnabcbc_1/626.html