現代(ヒョンデ)
投稿者: bugensha01 投稿日時: 2002/06/01 21:00 投稿番号: [2876 / 38959]
韓国の新聞では、ヒョンデって表記してるから、こちらが正解でしょう。
韓国人って、ムンをMOONと書いたり、ユンをyoonって書いたり…
パクがPARKだもんね。
良いイメージを持ってほしくて、自分の名前の発音まで捏造する人たちです。
話変わるけど、韓国の新聞にはマーケティングが良く使われる言葉だけど、色々な記事を読むと、マーケティングの意味を取り違えているようです。
http://japanese.joins.com/php/article.php?sv=jnews&src=biz&cont=biz0&aid=20020529181236300現代自動車と三星携帯電話、共同マーケティング
現代(ヒョンデ)自動車と三星(サムソン)電子は29日、小型車「クリック」と携帯電話「エニーコール(Anycall)」を、共同で広告、広報、販売促進することに合意した。費用は両社が半分ずつ負担する。
現代と三星の関係者は「これらの製品が20、30代の若い世代を狙った商品という共通点を生かし、共同マーケティングを展開することになった」と話している。
2002.05.29 18:12
これは メッセージ 2875 (heppoko_na_pg さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/4z9qa4na1v8bdbebcabf0bcva1wa4a4a4ha4a4a4hbfjbdpa1aa_1/2876.html