或る掲示板猿の選択(ドイツ語版1)
投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2004/03/30 06:44 投稿番号: [1759 / 6946]
少しずつ作業をしていたのですが、
当トピの冒頭の文章のドイツ語訳が完成しましたので、
発表いたします。
例によって、ドイツ語で用いる
"a" + 「ウムラウト(文字の上の"・・")」は "ae" に、
"o" + 「ウムラウト」は "oe" に、
"u" + 「ウムラウト」は "ue" に、
"β" (エスツェット)は "ss" に
変換表記することにします。
--
> 或る掲示板猿の選択
まずタイトルですが、
「掲示板における或る猿の選択」と解釈しました。
人生における進路を決める意味での「選択」は、Wahl となります。
この Wahl には、「選挙」という意味もあります。
また、Wahl の動詞形は waehlen であり、あとで何回かでてきます。
また、本文を先読みすると、猿太郎という名から察するに、
この文章の書き手は男(オス)という設定のようなので、
猿の訳語には Affe(=オスザル)を使います。
そういえば、Affeは「俺の生きの目的は・・・」のドイツ語訳にも登場しました。
(ちなみにメスザルは Aeffin です。)
実際に使う場合は、ein Affe が Wahl の修飾語になるため、
2格の eines Affen に変化します。
もともと「掲示板」のドイツ語訳は Anschlagtafel ですが、
"Yahoo! Deutschland" で検索してみると BBS の意味でも広く使われているようなので、
私も訳に取り込むことにしました。
以上をまとめると、訳は、
Die Wahl eines Affen an der Anschlagtafel
となります。
--------------------
同胞の皆さんに重大な質問が
2001/ 3/22 17:16
投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。
これは メッセージ 1696 (gades_pluton_1930 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/0bfa4k7gbca8hd1na4naaabr_1/1759.html