コレア表記
投稿者: coreano_raza_infima 投稿日時: 2004/02/04 15:36 投稿番号: [1418 / 6946]
>ドイツ語
→
Wilhelm(ヴィルヘルム)
>オランダ語
→
Willem(ヴィレム)
>フランス語
→
Guillaume(ギョーム)
>イタリア語
→
Guglielmo(グリエルモ)
「ウイルヘルム・テル」と「グリエルモ・テル」では別人のような
響きですが・・・。それは「ジュリエット」と「フリエタ(スペイン語)」
にもいえますが。
>他に、ゲルマン系言語表記とラテン系言語表記の場合で、
>頭文字が真っ二つに分かれる例としては、
>コリアがありますね。(笑)
英語ではKOREAですが、スペイン語ではCOREAですね。
そういえば02年のサッカーワールドカップの時の大会の名称を
めぐる紛争(Japan-KoreaかKorea-Japanかの争い)で当初のFIFA案
ではアルファベット順でJapan-Koreaだったのに韓国がイチャモンを
つけ「Koreaは元々はCoreaという表記だったのを日帝が改変したのだ!」
という荒唐無稽な主張をしてアルファベット順ではCの方がJより先なので
Korea-Japanになった経緯がありました。日本に対するコンプレックスの
裏返しから「日本にはジャンケンでも負けたくないニダ!」式の
朝鮮民族のいじましいほどのスケールの小ささが良く窺える話です。
この時も日本は「こんな些細な(?)ことで両国関係を損なっては
イカン」との優しい(?)配慮からあえて異議を述べなかったのですが、
これは朝鮮民族のような卑劣・狡猾・卑屈3拍子揃った民族相手には
賢明な選択ではありませんでした。日本と同レベルのモラルをもつ
国相手ならともかく、コイツら朝鮮民族には元・宗主国の
誇りと威厳をもって威圧的に臨むべきでした。
--------------------
同胞の皆さんに重大な質問が
2001/ 3/22 17:16
投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。
これは メッセージ 1416 (gades_pluton_1930 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/0bfa4k7gbca8hd1na4naaabr_1/1418.html