旅人木日記またはベセスダの回想

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

せつもん

投稿者: ryojin_boke_athome 投稿日時: 2002/12/03 15:22 投稿番号: [818 / 6473]

  『お/わ』わ、どのやうに入力せておるのでせうか?

A1.通常通り入力せて修正せておる。

A2.IMEに登録せておる。

ふむ、について

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/12/03 14:17 投稿番号: [817 / 6473]
これわ

一息ついて、今何を言ったか考えないと

もお、書いたことを忘れてせまっておるので

ふむ、こりでよかったかの



考えておるのでした。

ふむ

旅人木さん、お久しぶり

投稿者: for_taiwantongpao 投稿日時: 2002/12/03 13:47 投稿番号: [816 / 6473]
> やはり、ちょと変調ぢゃの。

お大事に。

>ふむ

前から聞きたいと思っているんですが、
「ふむ」って、喘息の音ですか?

しばらく服薬を中断せておったが

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/12/03 11:45 投稿番号: [815 / 6473]
やはり、ちょと変調ぢゃの。

ふむ

昨日からまた服用し始めた。

おかげで、大分よくなったな。

ふむ

冬枯れの広広せた風景を見に行きたいものよ。

ウーンディッドニー辺りをぶらつけば

よほど気分が晴れるぢゃろおなあ。

ふむ

>旧やおはんのお鮨屋さん

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/12/02 13:55 投稿番号: [814 / 6473]
ふむ

思いきりローカルな話題ぢゃのお

ふむ

ワシわ富士山のあたりわ、別に詳しくなくて

富士吉田も日経連の研修施設があったわなあ

ぐらいしか思い出せないので、うまいもの屋わ、わからぬのぢゃ。

静岡側でもどおかのお、

うまいところわないのでないかの。

ふむ

こりわ、自分でおいしいおにぎりを作って

持ってゆくのがよい。

鮭と明太子がええぞ。

ほして、海苔わ極上にせること。

海苔をけちると台無しぢゃ。

ほれから、でければトン汁をもってゆきたいのお。

ふむ

高菜のおむすびも捨てがたいの。

ふむ

たべるもの

投稿者: shang_hai_lily_x27 投稿日時: 2002/12/02 11:13 投稿番号: [813 / 6473]
堆肥のことは叔父さんに尋ねねばわからぬのえが、
みみずくんが銀杏を好んで食べぬのが原因かの。

富士も中国人とたびたびまいりました。
故宮の壁から歩いて5分の所に夫の叔父が住んでいるので
夫は日本人を連れて何度も故宮に行かされたそうですが
わたくしも富士にはさんざん行かされたものです。

しかし 旧やおはんのお鮨屋さんが移転してからといふもの
いとりきぐらいしか食事の場所を知らぬ。

どこでゴハンをたべたらよろしゅうございましょうのかのお。
もお吉田は鞍替えして静岡側に河岸を移すかのお。

>中国宮廷按摩

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/30 21:11 投稿番号: [812 / 6473]
ふむ

按摩わ日本人かタイ人に限る。

デンマーク辺りのおねちゃんもいいかもしれぬ。

ふむ

月曜日わタイのおねちゃんに揉んでもらおおかの。

ふむ

おねちゃんより、おばちゃんの方がうまいわな

ふむ

中国宮廷按摩した。

投稿者: aroebina 投稿日時: 2002/11/30 03:52 投稿番号: [811 / 6473]
ふつう、30元(450円)のが100元だった。
何が違うかというと
接客態度が違うだけだった。
全身按摩。個室。
按摩だけでなにもない。
おまけにチップを要求された。
また来いといわれた。
手と肩には美人が効くというのか。
肩と手が行きたいというんじゃなくて
脳みそがまた行きたいと言ってる。

じいさま

投稿者: JI_BA_DAN 投稿日時: 2002/11/29 20:11 投稿番号: [810 / 6473]
しばらく謹慎いたします。

日が暮れるのが早くなった

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/29 16:32 投稿番号: [809 / 6473]
もお、夕暮れぢゃの

都心の空が夕焼けに染まっておる

ふむ

銀杏の葉わ堆肥にわならぬそうぢゃ

そおなのかの?

ふむ

週末わどおせるか

冬の富士でも見に行くかの

12月になろうと言ふのに薔薇が咲いた

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/28 17:50 投稿番号: [808 / 6473]
真紅の薔薇ぢゃ

ふむ

先日、養老渓谷を歩いたとき

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/27 13:06 投稿番号: [807 / 6473]
紅葉より

そこらぢゅうに、ほととぎすが植わっておるので

それが、うれしかった。

http://research.kahaku.go.jp/botany/hoto/hotol08.htm

ふむ

しかし、よほど、引っこ抜いて持ち帰ろうかと思ったが、

いけないことなので、止めましたちゃ。

ヴィオラ

投稿者: shang_hai_lily_x27 投稿日時: 2002/11/26 22:58 投稿番号: [806 / 6473]
ヴィオラが一鉢に二株では足らぬようですが、すかすかなら後で足せば
よろしいのえ。

足らぬぐらいが好い程合いぞ存じまする。

月季花でありますが、あれは耐寒性に優れた薔薇の
一品種としてとらえればいいのではないかと思ふ。

しかし一度分類されてしまったので漢方の世界では
別ものと心得てしまわれたやうでは。

さてさてに薬効が違うのぎゃの。

冬にむかって

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/26 13:32 投稿番号: [805 / 6473]
土いぢりする機会が減るのわ寂しいの。

紅葉を見てきた

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/25 14:55 投稿番号: [804 / 6473]
10キロも歩いたかの。

くたびれたわい。

ヘチマを撤去

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/22 12:00 投稿番号: [803 / 6473]
ヘチマの葉っぱが汚くなってきたので、

今朝、出がけに全部引っこ抜いて処分

した。

来年わ、瓢箪を植えるか、そりとも、

あの米国でよく見かけた小さいカボチャにでもするか。

ふむ

しかし、中国の歴史わ紀元前1200年ぐらいからなのかね。

土曜日わゴルフぢゃ

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/21 12:27 投稿番号: [802 / 6473]
まっこと、久しぶりぢゃの。

どおせ、スコアわ悪かろおが、散歩の代わりぢゃからの。

突然ぢゃが

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/20 12:42 投稿番号: [801 / 6473]
今夜わ肉豆腐にせよお。

ふむ

デパ地下でうまい日本酒も買おう。

疲れたら休め

彼らもそお、遠くへは行くまい

チェーホフでわない。

たしか、ツルゲーネフでわなかったかのお。

ふむ

すみれ

投稿者: aroebina 投稿日時: 2002/11/19 22:31 投稿番号: [800 / 6473]
日本では「墨入れ」
中国ではジン「謹から言偏をとったやつ」ツァイ「菜」。=つつましく綺麗な草。
西洋ではバイオレット「紫」。
色んな呼びかた有って面白い。
そこそこの風土が感じられる。

最初ビオラVIOLAは楽器の形した花だと
思った。紫から来てたんだ。
それとVIOの「活きる」と何か関係有るのかな?
言葉のルーツをさかのぼってみよう。

それにしても、手と肩が痛くなった。
私のバイオレンスが少し落ち気味だ。
少しネット休もうかな。
ゆび先まで時々ジンジン来る時がある。
仕事のし過ぎか?神様が休めと
言ってくれてるのかもしれない。
いい神様に感謝!では、何日か休息。

あじさい

投稿者: aroebina 投稿日時: 2002/11/19 21:21 投稿番号: [799 / 6473]
ゆきのした科とは意外ですね。
ところで、今、中国の野歩きをしてますが
もしかしたら新種を発見するかも?
中国では植物学があんまり進んでないから。そんときは自分の名前つけよう。
怒られそうだから頭文字だけに
しとうこうかな。アロエ何とかじゃまずいな、こりゃ。

結構面白いですよ。
あれ、これ、日本ではみたことない。
と言うのもあって。

まんじゅしゃげ

投稿者: aroebina 投稿日時: 2002/11/19 21:13 投稿番号: [798 / 6473]
石蒜または龍爪花っていうんですね。
日本では名前沢山ありますよね。
今は、もう時期過ぎたか、今が盛りくらいですかね。
彼岸花、狐花、あとなんだったけ。
とにかくたくさんあった。

面白いのは中国語で「メイクイ」=バラ
で解説してあったのが、
日本の浜茄子。どうしてだろう?
ただ、バラの一種と言う意味なんだろうか?

>意味ありげな発言

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/19 17:44 投稿番号: [797 / 6473]
意味ありげとわ、例えば、どのやうな発言をさしていますか?


ワシわまだ、現役なので、枯れきってわおりませぬ。

ビオラを植えたぞ

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/19 12:09 投稿番号: [796 / 6473]
プランターで5鉢も作ってしまったのぢゃ。

1鉢に2株と、ケチみたく思うかもしらんが、これで十分でわないかな。

ふむ

耳順

投稿者: siroikarasujp 投稿日時: 2002/11/19 12:03 投稿番号: [795 / 6473]
旅人木お爺ちゃん

  不惑、知命の段階はとっくに過ぎていらっしゃると思いますが、それでも時々あちこちの板で意味ありげな発言をされるのは、やはり、人間に対して、未だ諦め切れないからですか?

> >ゆきのした…へのお返事

投稿者: riquyouren 投稿日時: 2002/11/18 09:45 投稿番号: [794 / 6473]
家の近くに植物のそば、小さな看板を見つけました、ゆきのした科:アジサイと書いてありますよ、私は植物に関して、ど素人ですが、アジサイような立派な植物もゆきのした科ですね!?

中国にも金冠あり。

投稿者: aroebina 投稿日時: 2002/11/18 00:49 投稿番号: [793 / 6473]
詳しいひといるから

恐る恐る話そう。

金橘かな?

中国の正月、門松みたいに

ホテルの門の前に飾ってあった。

剪定が綺麗だから実がたくさんついて

本当に綺麗。

金の成る木のイメージなんだろうか。

金冠の種を植えれば金柑の芽が出る筈。

日本ではそろそろ畑に石灰撒きの時期かな?

Ryojin_boku

投稿者: iiiilili_liliiiii 投稿日時: 2002/11/18 00:32 投稿番号: [792 / 6473]
もっとまともに喋れねえのか、気味悪いな。
キンタマにキンカン塗っとけ。

ジゴクノカマドノフタ

投稿者: for_taiwantongpao 投稿日時: 2002/11/17 12:44 投稿番号: [791 / 6473]
私も植物が好きです。

>ユキノシタは名前がすきです。
ジゴクノカマドノフタもすきです。
植物の名前おもしろいのや
いい名前がたくさんありますね。

キツネノエフデ、
ゴキブリノタマゴ(豪州)、
コゴメイヌノフグリ(下品?)
などもありますね。

>ゆきのした…へのお返事

投稿者: aroebina 投稿日時: 2002/11/17 02:28 投稿番号: [790 / 6473]
>私に?爺ちゃんに?
宛先は間違ったでしょうか?

みなさんにです。

ユキノシタは名前がすきです。
ジゴクノカマドノフタもすきです。
植物の名前おもしろいのや
いい名前がたくさんありますね。

貞観4年

投稿者: atl246 投稿日時: 2002/11/16 23:29 投稿番号: [789 / 6473]
for taiwantongpaoさま、
たいへよく理解できました。
有難うございます。
今後とも宜しくお願いいたします。

広がっている −−>

投稿者: for_taiwantongpao 投稿日時: 2002/11/16 23:12 投稿番号: [788 / 6473]
ころがっている

(笑)

棍僧

投稿者: for_taiwantongpao 投稿日時: 2002/11/16 20:04 投稿番号: [787 / 6473]
>①この資料の出典は?(”少林寺志”、日本にありますか)(引用コードは理解できませんでした)

  《》は「書名号」といって、文書、本、映画などのタイトルに使います。

  この資料の出典は、「少林寺志」とその他、となっています。
書き方からみると、主に「少林寺志」からです。

  「少林寺志」という本については、私は全く無知です。
これはごめんなさい。

  言い忘れましたが、前回提示したリンクはニュースです。
  そのサイトは中国では名の知られるニュースサイトです。

>②”棍僧”とい言葉が”棍棒を持った僧”という意味に当時も現在も理解できるのでしょうか?

  言葉の理解に関してはまったく問題ないです。
問題なのは、「棍」の中味です。
道端にも広がっているような棒なのか、
「三節棍」のような武術の器具なのか、
ですね。
  映画では「三節棍」にしていますね。

>③この事実は少林寺の壁のほか少林寺の
”鐘”の銘にも刻まれている、とい話を聞きましたがそのような話がありますか?

  そうですか。
  確かめられたら、私にも教えてください。

おお、そうか、新聞広告によれば

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/16 11:45 投稿番号: [786 / 6473]
もうNHKの「趣味の園芸」12月号が発売されておるのか。

さっそく買うとせよう。

ふむ、今月号わ「冬の窓辺で楽しむ鉢花」ぢゃ

ほして、「いまがチャンス・庭木の手入れ」ぢゃの

ふむ

ほれから、「家に一鉢・キンカン」か

ふむ

キンカンといえば、昔、テレビで素人民謡のど自慢をやっておったが

キンカン本舗がスポンサーぢゃった。

ふむ

♪ミカン、キンカン、酒の澗。
   嫁も持たせにゃ働かん♪

なんどと言ふ滅茶苦茶にシュールな宣伝歌ぢゃったがの

ふむ

子供の頃、年末に市が立つと、必ず、植木も店が出て

キンカンを売っておったの。

ふむ

”貞観4年” まことにまことに

投稿者: atl246 投稿日時: 2002/11/15 20:19 投稿番号: [785 / 6473]
迅速、適切なご回答有難うございます。
2〜3の質問です。
①この資料の出典は?(”少林寺志”、日本にありますか)(引用コードは理解できませんでした)

②”棍僧”とい言葉が”棍棒を持った僧”という意味に当時も現在も理解できるのでしょうか?

③この事実は少林寺の壁のほか少林寺の
”鐘”の銘にも刻まれている、とい話を聞きましたがそのような話がありますか?

今後こんな質問を本欄に出すかも知れません。ご亭主、投稿者の皆様、ご迷惑をかけます。

「わ」の理由

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/15 17:30 投稿番号: [784 / 6473]
わわはよりもっと馬鹿っぽいので

馬鹿相手にちゃうどよいからです

が、それわ秘密なので、ワシわ

そげなこつば言って怒るぞと人が

言ってけたら、そんなことわ言った

覚えがないと言ひます。

セイタカアワダチソウ

投稿者: for_taiwantongpao 投稿日時: 2002/11/15 16:56 投稿番号: [783 / 6473]
>そうすると
セイタカアワダチソウなどわ蒿子か。

  そうです。典型的な「蒿子」(hao1zi)です。

http://www.syonen.go.jp/jpn/shisetsu/soni/kinrin/syokubutu/syokubutu_itiran.html

  まあ、植物を草と木だけに分類する時は、
蒿子も草に入ります。「草木皆兵」。

>君も年寄りを大事にしてくはらい。

  肝に銘じます。

質問なんじゃが…。

投稿者: ryojin_boke_athome 投稿日時: 2002/11/15 16:34 投稿番号: [782 / 6473]
  普通は「は」と書くところを「わ」と書いているのには何か理由があるんですか?

http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=2000083&tid=a1zbba8cla1dba5wa5ma50a5ia5dfa5sa508 c08la4hl&sid=2000083&mid=49

都心の木々も黄葉してきた。

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/15 16:27 投稿番号: [781 / 6473]
皇居の緑わ相変わらず青々とせているが、

お堀端を見ると、けやきが美しく色づいている。

ほして、東京わなるほど銀杏ぢゃ。

この黄葉わ比類がないのお。

本郷通りわさぞ見事ぢゃろおが、ちょと

用事がないわい。

ふむ

あすわ土曜ぢゃな。

あいにく仕事が入ってせまった。

んーむ

秩父の山にでも行って、ちょと山歩きせて

温泉に漬かってみたかったがの。

そおそお、

家人がパンジーやビオラの鉢を作りたかち

言っておるが、その手当もあるわなあ。

ふむ

>蒿子

投稿者: Ryojin_boku 投稿日時: 2002/11/15 15:52 投稿番号: [780 / 6473]
なるほど

そうすると

セイタカアワダチソウなどわ蒿子か。

ふむ

山東省の曲阜わ孔子の街か。

君も年寄りを大事にしてくらはい。

>突然ですが、貞観4年に

投稿者: for_taiwantongpao 投稿日時: 2002/11/15 13:13 投稿番号: [779 / 6473]
私も前から興味があるので、調べてみました。
信頼できそうなサイト

http://www.southcn.net/NEWS/COMMUNITY/tpxw/200208090335.htm

から、一段落だけコード変換して載せておきます。
一応の翻訳もつけますが、ご参考程度に。

   少林寺最著名的傳説就要数“十三棍僧救秦王”的故事了,這也是電影《少林寺》中的主要情節。在少林寺白衣殿内的墻上,就繪有壁畫,看来這并不是傳説而是確有其事,并且還有證物。在大雄宝殿前,有李世民当年親筆簽署的聖旨,就刻在《太宗文皇帝御碑》之上。上面清楚地記載着李世民当皇上之后對少林寺僧的封賜項目和十三棍僧的法名。碑上還有李世民草簽的“世民”二字。据《少林寺志》和有關史料記載,十三僧救駕的時間,發生在唐高祖武徳三年(公元620年)。当時,李世民被王世充的兵馬圍困洛陽,少林寺的十三个武功高強的僧人,連夜救駕,因此傳爲佳話。少林寺也是从此招起了僧兵,練武之風大興。“地从梁魏標靈異,僧自隋唐好武名”。


少林寺にまつわる最も有名な伝説は「十三棍僧救秦王」
(棍棒を武器に使う十三人の僧侶による唐太宗李世民の救助)
の話だろう。これは映画「少林寺」の重要な筋にもなっている。
少林寺の白衣殿の壁にも壁画が書いてあることから、これは
単なる伝説でなく、実在のことだろう。物的証拠も残っている。
大雄宝殿の前には、「太宗文皇帝御碑」があって、李世民自筆
の「聖旨」(皇帝の命令など)が刻まれている。「聖旨」では、
李世民が即位してから少林寺の僧に官位を封じたことや、
「十三棍僧」の法名が記載されている。草書体の署名「世民」
の2文字もある。《少林寺志》及び関係史料によると、
「救駕」(皇帝救助)が発生したのは武徳三年(620年)だ。
当時、李世民は洛陽で(洛陽を割拠していた)王世充の軍隊に
包囲された際、武術に長じる十三人の僧が連夜で救出して、
美談になった。少林寺もこの時から僧兵を募り、武功修練に
励むようになった。“地从梁魏標靈異,僧自隋唐好武名”。
(大体、「この時から寺院が有名になり、僧侶が武功修練を
好むようになった」ぐらいの意味)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)