旅人木日記またはベセスダの回想

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>やってみたい。日本現代詩の中国語訳。

投稿者: taiwangonghuoguo 投稿日時: 2002/06/03 08:03 投稿番号: [395 / 6473]
是非お願いします。でも直訳をしても意味はなかなか伝わらないでしょう。

>安心してください。日本人にもこの詩の意味を解らない人はたくさんいます。

昨晩、床で読んで気が付けば夜明けでした。全く理解出来ず自己嫌悪になっていましたが、
貴方の投稿を読んで「安心」しました。(笑)

>木老師と回り逢ってあなたは幸せだとおもいます。縁分があるとおもいます。幸運があると想います。

本当です。旅人木老師それにJI_BA_DAN氏は有難い方達です。



何時も早寝早起きなのに学生時代の様な事をしてしまいました。仕事に行って参ります。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)