韓国ふざけんな

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ハングルは表音文字ですけど

投稿者: hidarino5 投稿日時: 2002/10/08 22:41 投稿番号: [70349 / 99628]
  「OZAWA   ICHIRO」という日本人の名前を正確には書けません。ですから

>従ってそのどんな音でも(人が出す音, 動物, 漏れて, 魚, 風の音等)ハングルには表現することができる全世界の表音文字たち中でももっとも実用的で科学的の言語です.


  これは「思いあがり」です。世界一優れていると思ったら日本語の「ZA   ZI   ZU   ZE   ZO」をハングル表記してみてください。無理でしょうから。


  優れた文字とか、劣った文字では無いのですよ。日本語なら日本の文字が一番ですし、韓国語ならハングル、英語ならローマ字、アラビア語ならアラビア文字というように、それぞれの言語はそれぞれの特徴があるのです。ですから、「もっとも科学的で実用」ということは「韓国語」をあらわすときには全くその通りですが、「日本語」や「英語」といった「外国語」を書くときにはその限りではないのですよ。

  日本人に「かなやカナは世界でもっとも素晴らしい」なんて変な考えの人はいませんね。
  どの文字も、どの言語もそれぞれの文化ですし、固有の言語を表すにはその国固有の文字が一番優れているのです。
  韓国人はハングルについてかなり思い上がっています。韓国語表記するならもちろん素晴らしいですが、ハングルで日本語は出来ませんね。

  謙虚に物事を捉えましょう。

  例文「子供がぎゃーぎゃー鳴いている」(KODOMOGA   GYAA   GYAA   NAITEIRU)という日本語をハングルで書いてくださいよ。ローマ字でもうまく書けませんね。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)