韓国ふざけんな

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ハングルは表音文字です

投稿者: davidpkjp 投稿日時: 2002/10/08 22:29 投稿番号: [70348 / 99628]
ditgtedgbbdc1さん, ハングルは表音文字として音文字です.

従ってそのどんな音でも(人が出す音, 動物, 漏れて, 魚, 風の音等)ハングルには表現することができる全世界の表音文字たち中でももっとも実用的で科学的の言語です.

だがハングルの 70% 以上が漢字で始まったために表意文字としての漢字を表音文字としてのハングルに表現する時に同義語の発生によって若干の問題が発生するのも事実です.

しかしこのような問題点は現在殆ど解決されたために韓国人たちはハングルにだけ表記してもいくらでも政治, 科学, 経済, 文化, スポーツ等の用語たちを理解することができるようになったのです.

そして更に大事な点はハングルが情報化分野でとても実用的で科学的というの事実です.

ハングルにコンピュータの資料たちを入力する時に毎日毎日そのような事実を分かることができるのです. 本当とても簡単とやさしく全て情報たちをハングルに入力することができます.

従って現在の韓国の若者たちは全然漢字を分からなくても不便な点はないという事実です.

このような事実ために韓国のハングル専用を主張する専門家たちはハングルと漢字専用を決して賛成しないのです.

従ってハングル専用を続いて推し進めていきながら難しい漢字たちに作られた韓国の古書たちの翻訳のためには関連される分野に従事する韓国人たちが漢字を勉強したら大きい問題点はないと主張するのです.

日本の文字としてひらがな,カタカナは漢字とは別個に使われることができなく従って日本語には漢字併用が必須的だがハングルはそうじゃないという事実です.

そして現在の中国で使用している漢字は韓国と日本で伝統的に使用してきた漢字とは完全に違った簡體字という事実です.

従って日本語と漢字を併用して使用しながら日常的に漢字を使用している日本人々が中国旅行をする時に中国が現在使用している漢字(簡體字)を理解することができるのか?

全然理解することができないのです.

従って漢字を使用するアジア三国として韓国, 中国, 日本だという言葉は既に間違った言葉になったのです.

とにかくハングル専用は長所と短所があるが短所よりは長所が多いというのが事実に証明されていると思います.
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)