そうでしたか
投稿者: yanyan_wai_4abc 投稿日時: 2004/06/01 09:21 投稿番号: [1024 / 3876]
お答えいただきありがとうございます。
参考になりました。
やっぱりペルシャ語の洪水にまみれるしか
ないですね。
はい、気長に頑張ります。
なんか、ペルシャ語で日本語と同じ言葉も
ごくたまにあるみたいですね。
私が聞いたのは「ちゃらんぽらん」と
「ぶどう」。
ぶどうは果物のぶどうです。
これは古代ペルシャ語だそうです。
だから今は使わないとか。
他にも色々聞いたんですがもう忘れてる・・・
(ノ_-;)ハア…
歴史の深いペルシャは文明の発祥の地ですから
そういう意味では不思議はないですね。
ある単語をさして「このペルシャ語って○○語に似てるね」って
夫に言うと「違う!もともとペルシャ語だったんだ!」と怒る。
私からしたらどっちでもいいんですが
夫はとってもそこんとここだわるのです。
古代ペルシャ大国にかなりの誇りをもってる夫です。( ̄ー ̄;
これは メッセージ 1022 (sefide2003jp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834682/l4a4n9qa1va5a4a5ia5sa1wa4ka4da4a4a4fa4a4a4ma4a4a4m65a4a8a4f_1/1024.html