Re: 野生動物を狭い所に閉じ込めても平気
投稿者: aplzsia 投稿日時: 2011/01/18 01:18 投稿番号: [51256 / 62227]
>ああ、そういえば宿題の「would」の意味・使われ方はわかったかい?
なんだかずいぶんエラソーになっちゃってるんですねえ。
お年玉年賀ハガキでも当たったのかな?
抽選まだのはずだけど、変ですねえ。
英語のことは私にオマカセ、みたいな方々の議論を見ていてよく感じるのは、
英文の文法的、辞書的解釈に終始していて、実体内容や、その英文の
結果としての現実社会の動きにほとんど関心を示さないか、あるいは
知識が無いというのがよくあるケースですね。
wouldという英単語は、ラテン語やフランス語、ドイツ語では接続法とか
仮定法の複数の変化形で表しているものを、一語で代表してしまっている
のだから、意味範囲は膨大になります。
そういう語の文法解釈をやってれば、20年議論しても一義的な結論は
出ないでしょう。そんなことやってて給料もらえるのは、日本のごく一部の
利益団体、機関だけではないかな?
would の用法について、おっしゃりたいことは「would」という語は、不確実、不確定、未定の
事柄を表す語だから、wouldでなにかを合意、約束しても守る必要はない、ということかな?
多分そうでしょうね。
これは メッセージ 51249 (marique625 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834578/a45a4a2a1aabdt7afa1aaja7dfldbja4c0a1aa_1/51256.html