Re: 1976年6月5日朝日新聞(夕刊)
投稿者: aplzsia 投稿日時: 2010/07/18 18:24 投稿番号: [46055 / 62227]
(つづき)
G. Peru, 1967-1985
A local company sponsored by Nihon Kinkai Hogei (Japan
Coastal Whaling) whaled using a station at Paita. The operation
ended in March 1985. The fishing season lasted almost 12 months
of the year, with occasional interruptions of 1 or 2 months in win-
ter. The total catch was 291 fin* (1968-1977), 3408 Bryde's (1973-1983),
232 sei (1973-1978), 2304 Bryde's or sei (1968-1972), and 14,331
sperm Whales (1968-1981) (Valdivia et al., 1984).
G. ペルー, 1967-1985
日本近海捕鯨に後援された現地企業がパイタの 地上基地を利用して
捕鯨を行った。漁期は冬の1ヶ月、あるいは2ヶ月時折休漁するのみで、
ほとんど1年間の12ヶ月続いた。
総捕獲量はナガスクジラ291頭(1968-1977)、ニタリクジラ3408頭
(1973-1983)、イワシクジラ232頭(1973-1978)、ニタリクジラか
イワシクジラかどちらかであるもの3408頭(1968-1972)、マッコウ
クジラ14,331頭(1968-1981)であった (Valdivia et al., 1984)。
(*2009年の第2版ではfinの文字が脱落しているので、2002年の初版で補遺訂正。)
H. Philippines, 1983-1984
A local company whaled for two seasons using the Faith No.1,
the renamed Miwamaru catcher-factory ship of Japan. One of the
Japanese sponsors had taken part in an earlier Miwamaru opera-
tion in Japan. A take of 9 Bryde's whales in 1983 and 47 in 1984 was
reported with production of 277 tons of meat in 1984. The operation
ended due to Japanese rejection of meat import and new regulation
for her nationals concerning participation in foreign whaling. The
local company operated in 1985 and took 40 Bryde's whales.
H.フィリピン,1983-1984
現地企業が2シーズン、Faith No.1と船名を変えた捕鯨船兼加工母船三和丸で
捕鯨を行った。日本の後援者のうちのひとつはかつて三和丸での操業に加わって
いた。1983年にニタリクジラ9頭、1984年に47頭が報告されており、
1984年に277トンの肉が生産された。
日本の鯨肉輸入拒否と、外国捕鯨への日本国民の参加を規制する新たな規制
により、操業は終了した。現地企業は1985年に40頭のニタリクジラを
捕獲した。
________
TOSHIO KASUYA,’Japanese Whaling’;in ”Encyclopedia of marine mammals”
第2版(2009)643−649頁
===
この他にも、当時水産業界にかかわっていた人たちに聴いてみると、
外国の子会社、契約会社が捕獲した船荷を、公海上で売買契約すると、
捕獲した船の母港での漁獲統計に記入されず、国際的に水産統計から
漏れる漁獲高が大量にあったそうです。こいううことは水産会社だけでは
なく、総合商社の水産部門も手広くやっていた手法だとのこと。
「科学的水産資源管理」なんて、夢のまた夢ですね。
結局のところ、それでいいんだと居直ってるのが日本の水産庁と御用学者、
それに誘導された世論なわけだな。
G. Peru, 1967-1985
A local company sponsored by Nihon Kinkai Hogei (Japan
Coastal Whaling) whaled using a station at Paita. The operation
ended in March 1985. The fishing season lasted almost 12 months
of the year, with occasional interruptions of 1 or 2 months in win-
ter. The total catch was 291 fin* (1968-1977), 3408 Bryde's (1973-1983),
232 sei (1973-1978), 2304 Bryde's or sei (1968-1972), and 14,331
sperm Whales (1968-1981) (Valdivia et al., 1984).
G. ペルー, 1967-1985
日本近海捕鯨に後援された現地企業がパイタの 地上基地を利用して
捕鯨を行った。漁期は冬の1ヶ月、あるいは2ヶ月時折休漁するのみで、
ほとんど1年間の12ヶ月続いた。
総捕獲量はナガスクジラ291頭(1968-1977)、ニタリクジラ3408頭
(1973-1983)、イワシクジラ232頭(1973-1978)、ニタリクジラか
イワシクジラかどちらかであるもの3408頭(1968-1972)、マッコウ
クジラ14,331頭(1968-1981)であった (Valdivia et al., 1984)。
(*2009年の第2版ではfinの文字が脱落しているので、2002年の初版で補遺訂正。)
H. Philippines, 1983-1984
A local company whaled for two seasons using the Faith No.1,
the renamed Miwamaru catcher-factory ship of Japan. One of the
Japanese sponsors had taken part in an earlier Miwamaru opera-
tion in Japan. A take of 9 Bryde's whales in 1983 and 47 in 1984 was
reported with production of 277 tons of meat in 1984. The operation
ended due to Japanese rejection of meat import and new regulation
for her nationals concerning participation in foreign whaling. The
local company operated in 1985 and took 40 Bryde's whales.
H.フィリピン,1983-1984
現地企業が2シーズン、Faith No.1と船名を変えた捕鯨船兼加工母船三和丸で
捕鯨を行った。日本の後援者のうちのひとつはかつて三和丸での操業に加わって
いた。1983年にニタリクジラ9頭、1984年に47頭が報告されており、
1984年に277トンの肉が生産された。
日本の鯨肉輸入拒否と、外国捕鯨への日本国民の参加を規制する新たな規制
により、操業は終了した。現地企業は1985年に40頭のニタリクジラを
捕獲した。
________
TOSHIO KASUYA,’Japanese Whaling’;in ”Encyclopedia of marine mammals”
第2版(2009)643−649頁
===
この他にも、当時水産業界にかかわっていた人たちに聴いてみると、
外国の子会社、契約会社が捕獲した船荷を、公海上で売買契約すると、
捕獲した船の母港での漁獲統計に記入されず、国際的に水産統計から
漏れる漁獲高が大量にあったそうです。こいううことは水産会社だけでは
なく、総合商社の水産部門も手広くやっていた手法だとのこと。
「科学的水産資源管理」なんて、夢のまた夢ですね。
結局のところ、それでいいんだと居直ってるのが日本の水産庁と御用学者、
それに誘導された世論なわけだな。
これは メッセージ 46052 (aplzsia さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834578/a45a4a2a1aabdt7afa1aaja7dfldbja4c0a1aa_1/46055.html