ていうか
投稿者: ruftwaffe2003 投稿日時: 2003/04/30 19:38 投稿番号: [191 / 52541]
最近の朝鮮人の名前って、漢字が無かったりするんでしょ?
まあそうなったら現地読み(ハングル読み)するしか無いじゃん。
それは仕方ないかなと思う。
地名については、英語の地名の呼び方なんてメチャクチャで、もともと日本語では現地読みに
近い読み方をしている。
たとえば、北京=ベイジンは英語ね。現地読みはやっぱりペキンだよ。
まあ、どっちでも呼びやすいようにすればいいと思うけど。
これは メッセージ 190 (countrycenter さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143583/a1za1za1zdabffcbf7j9a4r8a1beza47a4ha4a6a1aaa1za1za1z_1/191.html