収拾がつかない朝鮮読み・・
投稿者: countrycenter 投稿日時: 2003/04/30 13:11 投稿番号: [190 / 52541]
朝鮮、韓国の人名地名を、突然朝鮮読み(それも甚だ不正確)を始めたので、何がなにやらわからなくなってしまい、収拾がつかなくなってしまった。
板門店、仁川、金剛山などをハンムンジュムとか、インチョンとかクンガンサムとか言う必要がどこにあるのか。
特に初めての人名、地名は、何がなにやらわからなくなって、朝日の狙いとは逆に、余計に嫌韓、嫌朝意識が進んでしまった。
連中も、日本をイルボンと呼んでいるのだからお互いにそれでいいと思うが。
北京を現地読みしてベイジンなんて言い出したら、本当に収拾がつかなくなるよ。
支那、朝鮮ヨイショで発想する、朝日,NHK始めマスコミのバカサヨに警告・・
これは メッセージ 188 (la_fleur_de_iris さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143583/a1za1za1zdabffcbf7j9a4r8a1beza47a4ha4a6a1aaa1za1za1z_1/190.html