スマイス報告 農業調査 4)
投稿者: ja2047 投稿日時: 2005/12/10 07:53 投稿番号: [7850 / 41162]
>> 晴天が続いて寒さがあまり厳しくない冬(healthy season with unusually mild and fair weather)
>> というのは、人の健康のためには良い状態と判断しても何の不思議もないのですが、
>> 何かおかしいのでしょうか。
>私の説明能力が不足しているのか、貴方に理解する気が無いのか・・・
>全ての説明を繰り返す「根気」は無いので、もう一度、最初から全てのスレッドを読み直して下さい。
何度説明なさっても、
「晴天が続いて温暖な冬というのは『人間の健康にとってよい気候』であり、秋に雨が降らず、
冬にも晴天が続いたというのは、農業のためには『著しく乾いた気候』であって、好ましい気象
条件ではない。
人の健康について論じている章と、農作物について論じている章では、同じ状態に対して、
好悪逆の表現で書かれていても、晴天が続いて降雨が少なかったという、客観的な現象
という点では同じである。」
ということが変わるわけではありません。
>> >いくら話を逸らそうとしても、「乾燥状態の方が人は病気になりにくい」という貴方の仮説が覆っている事実は消せませんよ。
>> アフリカでは乾期に水不足で疫病が蔓延することがあるから、冬の中国で降水が少ないなら同じだと?
>「アフリカでは乾期に水不足で疫病が蔓延することがある」なんて言ってないでしょ。
「人は乾燥状態の方が病気にかかりにくい」と頑なに主張する貴方に、水不足で疫病が蔓延した例を教えて差し上げただけですよ。
その例がアフリカの例だったんですが・・・・・
>人の発言を都合のいいように編集してはいけません。
レトリックを省くとポイントが露わになりますからね d(^^
>> あなたが「スマイスの悪意」を前提に分析していることによる細かいぶれを除けば、私の以下の読み取りに近付いてきました。
>一寸待ちなさい。
はい、二日ほど待ちましたが。
>意見を変えたんだったら、そう言ってもらわなければ困りますが。
私の意見が変わったのではなくて、あなたの読み取りが間違いだと最初から言ってますよ。
「おや、それでは何に対して「少ない」と言ってるのでしょうか。
対比するものがなければ「少ない」という言葉は出てきません。
“the normal death rate””usual“に対して少ないと言ってるのは明白です。」
(msg7757)
あなたがスマイスの言及していないことを前提に批判しているのだということも
ちゃんと指摘しています。
>> ということで、スマイス報告に述べられている、「病死者の報告は少なかった」というデータは
>病死者が例年よりも少ないという根拠が薄弱であるということも、貴方の言うところの「バック修正値」が妥当性に欠けているということも、ここまで積み重ねてきた議論は一切無視して自説に戻る訳ですか。
>病死者が例年よりも少ないという根拠が薄弱であるということも、
・実地の調査データは大量の暴行死と例年よりも少ない病死者の値を示した。
・スマイスは病死が暴行死としてカウントされている可能性を疑った
・気候条件は冬としては温和であったので、低くてもおかしくないと判断した。
書かれていることから読みとれるのはこれだけのことです。
「疫病の蔓延や変わった病気がなかったことは明かである」も加えてもよいかもしれません。
>貴方の言うところの「バック修正値」が妥当性に欠けているということも、
そういう可能性もあるということまではウソでもなんでもないのですけど、
どの方向にどれほど再修正の必要があるかは示されていません。
>ここまで積み重ねてきた議論は一切無視して自説に戻る訳ですか。
「可能性がある」「かもしれない」は疑問に過ぎないし、「私は確信する」「私は疑う」だけでは
ああも言える、こうも言えるだけでしかありません。
あなたの言ってるのは「こうかもしれない」、「こういう可能性もある」という話だけで、
1938年の冬における南京農村部での疫病の蔓延が資料で示されたわけでもなければ、
1930年代の中国農村部での年間死者の大半が厳冬期におけるものだというデータが
示されたわけでもありません。
これは議論の積み上げとは言わないと思います。
>> というのは、人の健康のためには良い状態と判断しても何の不思議もないのですが、
>> 何かおかしいのでしょうか。
>私の説明能力が不足しているのか、貴方に理解する気が無いのか・・・
>全ての説明を繰り返す「根気」は無いので、もう一度、最初から全てのスレッドを読み直して下さい。
何度説明なさっても、
「晴天が続いて温暖な冬というのは『人間の健康にとってよい気候』であり、秋に雨が降らず、
冬にも晴天が続いたというのは、農業のためには『著しく乾いた気候』であって、好ましい気象
条件ではない。
人の健康について論じている章と、農作物について論じている章では、同じ状態に対して、
好悪逆の表現で書かれていても、晴天が続いて降雨が少なかったという、客観的な現象
という点では同じである。」
ということが変わるわけではありません。
>> >いくら話を逸らそうとしても、「乾燥状態の方が人は病気になりにくい」という貴方の仮説が覆っている事実は消せませんよ。
>> アフリカでは乾期に水不足で疫病が蔓延することがあるから、冬の中国で降水が少ないなら同じだと?
>「アフリカでは乾期に水不足で疫病が蔓延することがある」なんて言ってないでしょ。
「人は乾燥状態の方が病気にかかりにくい」と頑なに主張する貴方に、水不足で疫病が蔓延した例を教えて差し上げただけですよ。
その例がアフリカの例だったんですが・・・・・
>人の発言を都合のいいように編集してはいけません。
レトリックを省くとポイントが露わになりますからね d(^^
>> あなたが「スマイスの悪意」を前提に分析していることによる細かいぶれを除けば、私の以下の読み取りに近付いてきました。
>一寸待ちなさい。
はい、二日ほど待ちましたが。
>意見を変えたんだったら、そう言ってもらわなければ困りますが。
私の意見が変わったのではなくて、あなたの読み取りが間違いだと最初から言ってますよ。
「おや、それでは何に対して「少ない」と言ってるのでしょうか。
対比するものがなければ「少ない」という言葉は出てきません。
“the normal death rate””usual“に対して少ないと言ってるのは明白です。」
(msg7757)
あなたがスマイスの言及していないことを前提に批判しているのだということも
ちゃんと指摘しています。
>> ということで、スマイス報告に述べられている、「病死者の報告は少なかった」というデータは
>病死者が例年よりも少ないという根拠が薄弱であるということも、貴方の言うところの「バック修正値」が妥当性に欠けているということも、ここまで積み重ねてきた議論は一切無視して自説に戻る訳ですか。
>病死者が例年よりも少ないという根拠が薄弱であるということも、
・実地の調査データは大量の暴行死と例年よりも少ない病死者の値を示した。
・スマイスは病死が暴行死としてカウントされている可能性を疑った
・気候条件は冬としては温和であったので、低くてもおかしくないと判断した。
書かれていることから読みとれるのはこれだけのことです。
「疫病の蔓延や変わった病気がなかったことは明かである」も加えてもよいかもしれません。
>貴方の言うところの「バック修正値」が妥当性に欠けているということも、
そういう可能性もあるということまではウソでもなんでもないのですけど、
どの方向にどれほど再修正の必要があるかは示されていません。
>ここまで積み重ねてきた議論は一切無視して自説に戻る訳ですか。
「可能性がある」「かもしれない」は疑問に過ぎないし、「私は確信する」「私は疑う」だけでは
ああも言える、こうも言えるだけでしかありません。
あなたの言ってるのは「こうかもしれない」、「こういう可能性もある」という話だけで、
1938年の冬における南京農村部での疫病の蔓延が資料で示されたわけでもなければ、
1930年代の中国農村部での年間死者の大半が厳冬期におけるものだというデータが
示されたわけでもありません。
これは議論の積み上げとは言わないと思います。
これは メッセージ 7849 (ja2047 さん)への返信です.