Re: 古本屋さん - アメリカの良心
投稿者: fukagawatohei 投稿日時: 2010/04/25 16:15 投稿番号: [33170 / 41162]
>完璧に解らなかったんだね
まあ〜、意訳にいちゃもんつけられてもね〜。
だったら、古本屋さんが全部翻訳してみたらどうですか。
ちまみに、オイラの全訳はすでに何回も投稿してますよ。:
↓
the SS troops at their worst would have had difficulty matching the brutality, racism, and fanaticism routinely displayed by the Japanese military; their cruelty towards, and frequent mass slaughter of prisoners of war and civilians; their wanton destruction of cities, towns and villages; their rape camps; The use of chinese civilans for bayonette practice; even cannibalism.
That is often overlooked by people in the US today, and I think that is why there is more sympathy for them than the Nazis
全訳:
「最悪のナチス親衛隊でさえ、日本軍によって日常的に見せ付けられた
残虐性、人種差別、狂信性に合わせることは困難であったろう。
頻繁に行われた日本軍の戦争捕虜と市民に対する残虐行為と大量殺戮。
町と村の無慈悲な破壊。
そして、強姦収容所。
銃剣での刺殺訓練に中国人市民を使用。
人食さえ行う。
今日、これらの事はアメリカの人々にしばしば見過ごされてきた。
だから、彼らに対する同情がナチスよりも多くあるのだと私は
思う。」
これは メッセージ 33168 (nyankotyanndamon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4n13_1/33170.html