Re: 新羅語は通訳いらず。(猛爆)
投稿者: topics_jk 投稿日時: 2012/06/27 20:00 投稿番号: [215988 / 230347]
>1935年といえば日帝時代じゃん。
トピ君こういってたよね。
「本物だったら日本に持ってゆく。そのまま残ってるのは偽者」って。
じゃぁ、トピ君的にはこの「壬申誓記石」って偽者なんだ?
くどいな。日本に関係なければ持ち帰らないさ。
関係のあるものは持って行ったから、返還請求が起きるんだろうが?(猛爆)
>>新羅語と日本語は、文字、読み順、意味まで同一の言語
>文字が同じって当たり前ジャン。
漢字を使ってるんだから。
読み順が同じって?
「壬申年六月十六日二并誓記天前誓今自
三年以後忠道執持過失无誓若此事失
天大罪得誓若国不安大乱世可容
行誓之
又別先辛未年七月廿二日大誓
詩尚書礼伝倫得誓三年」
まぁ確かに漢文と違うかな?
でも意味は同じじゃないな。
古事記と同じさ。(超猛爆)
↓
ttp://www004.upp.so-net.ne.jp/dassai1/kojiki_kami/frame/kojiki_kami_frame.htm
これは メッセージ 215985 (どんぎゅう さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/215988.html