日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: To: asianrobo

投稿者: asianrobo 投稿日時: 2010/11/08 23:04 投稿番号: [179399 / 230347]
qq_missile2さん、遅レス失礼。

>>關西道の臣、義州府尹を以て啓し、正祖が禮部に二度咨した。
>これ、違ってたわ。

あら、お恥ずかし。

ご指摘ありがとうございます。

>ハングル版で最初の一文だけ訳してみたんだが、次のようになってたよ。

【関西地方の道臣が義州府尹の報告によって礼部の諮文2通を上げた。】

まず、関西道臣=義州府尹ではなく、別人だね。

次に、ここでの「礼部」というのはもちろん清国の礼部のこと。
調べてみると、当時の朝鮮はやっぱり「六曹/礼曹」だった。

それから、この文中の「上」は朝鮮国王を表す「サン」ではなく、「上げる(上げた)」という動詞であることが判明。
朝鮮のしかるべき機関に提出したということだね。

なるほど。

上を正祖として解釈しても、ある程度意味の通る文だったので、上を動詞として解釈するというのは頭になかったですよ。

>また、「啓」には「報告」が当てられている。
当然、ヤツが記している「義州府尹啓」なんて官職名や人名なんかじゃない。

よくよく考えてみれば、「諮」ってのは“上から下へ”することだな。<

啓は上申、申すと言う意味で、咨はそのまま諮ると解釈してましたねぇ。

やっぱり、先入観をもって解釈しちゃいけませんわな。

勉強になりました。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)