“強迫下跪”事件的原因 1
投稿者: dabenniu 投稿日時: 1999/11/20 15:12 投稿番号: [8935 / 196466]
“強迫下跪”事件的原因
11月18日,武漢警方及酒店当事人在談及“強迫下跪”事件的原因時称,一是日語翻譯
失誤太
多,造成溝通困難;二是日方当事人一味按照日本的風俗習慣行事,失于放肆。
据武漢警方調査:15日夜,4位日本食客自帶日語翻譯在武昌新宜大酒店中餐廳用
餐時,日本食客要一个价格在30元左右的海鮮湯,翻譯譯成了“来一个30元左右的湯
”。服
務小姐送上湯后,日本食客説:“上得不對。”翻譯却譯成“放到一邊”。小姐就把湯放
到了工
作台上。
日本食客一見,大爲生气。餐廳女經理李某見状即上前賠礼説:“對不起,請諒解。
如果 覺得菜不行,服務員不行,我們可以給 換。”但不見翻譯。日本食客立即就要女
經理下
跪,給他 頭,并給女經理做了一个下跪的示范動作。女經理立即回説:“到中国来,就
要按中
国的習俗。我給 鞠躬可以,但不能下跪。”還未翻譯,日本食客就已跳起来,粗暴地強
迫女經
理下跪。
これは メッセージ 1 (messages_admin さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/8935.html