相手を尊重
投稿者: yosi355 投稿日時: 1999/03/19 00:15 投稿番号: [862 / 196466]
相手を尊重中国の方は、自分の名前を日本語読みで呼ばれて違和感はないのだろうか?
本来、固有名詞なのだからどこの国に行っても変わらないはずである。
ところが、日本では中国人の名前を無理矢理日本語読みに変える。
たとえば「馬」さん。本来「マー」さんなのに「うま」さんに変わってしまう。
韓国の「金大中大統領」を今は「キムデジュン大統領」と言っているが、確か昔は「キンダイチュウ氏」とニュースでも言っていた。
英語圏の名前はカタカナで表記するが、読み方は変えていない。もちろん発音の上手下手やカタカナで表しにくい発音(「ウ」に点々)などはあるが・・・
漢字圏の国だけは日本読みに変える。その方が日本人にとっては読み易く、親近感があるかもしれないが、自分の都合だけで相手の名前を変えてもいいのだろうか?
相手を尊重する第一歩として日本語読みをやめたらその前進は大きな一歩になるのではないか!とふと思った。
これは メッセージ 861 (yosi355 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/862.html