日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

re: パソコンと個人電脳の違い

投稿者: mei_SK 投稿日時: 1999/03/02 09:48 投稿番号: [422 / 196466]
re: パソコンと個人電脳の違い

<既に用例の有る場合しか表意文字は意味をなさない。>前も言ったと思いますが、個々の漢字にはそれぞれの意味があります。それは組合せによってまたさらに新しい意味が生まれてくるので、ある意味ではプログラム(もしくはパズル)みたいなもんですね。その組合せによって生まれてくる新しい言葉にどれだけ想像が膨らむのが漢字をしっかり基礎から習っていた方には限りなく楽しめるのでしょう。
<おおざっぱな概念を伝えるには漢字は優れている、しかし個人によって微妙に異なるニュアンスの違いを表現できない。>(私が思うのが)漢字ほど正確に意味を伝わる言葉はそれ程いないでしょう。例として、personalcomputerの事を日本語はパソコンと英語の読み方をそのまま略したのに対し、中国語は個人電脳と訳しています。個人:個人が使うあるいは個人の使用を目的とする。電:電子(もしくは電気を使う、電気の使用に依存する)。脳(頭、考え、知恵・・)。電脳(電気を入れると人間の脳みたいな働きをする)。これで一々辞書を調べなくてもパソコンの事についての基本的な説明が分かるようになります。表音文字だけで間に合うのでしたら、どうして日本の片仮名辞書に漢字を乗っているのでしょうか?日本語の文書をずべて平仮名や片仮名に直したら読みにくくて著者の真意が伝わらないのではないでしょうか。

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)