日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ドラネコさんへ 3

投稿者: T_Ohtaguro 投稿日時: 2003/12/19 23:56 投稿番号: [30069 / 196466]
>あなた方支那人が日本人にだけ呼称変更を命令して、
>欧米にそれをしないのは、日本人を見下げているからですよ。

  日本などの外国が「支那」という言葉を使って
  中国を軽蔑の意を込めて呼称することは海外に在住する華僑の間で強い反感を買った。
  一部の留学生と華僑は日本の新聞社に投書して、
  日本人が「支那」という言葉を今後使わないで、
  その変わり「中国」を用いるよう要求した。
  これによって、中国の国名の呼称をめぐる論争が引き起こされた。

  一九〇八年、
  インドネシア在住の華僑はインドネシアを統治していた

  【オランダ植民地当局に抗議を提出し、「支那」という侮辱的な呼称に反対した。】


  中日二十一カ条条約締結、パリ講和条約調印、「五四」運動以降、
  中国国内では「支那」という蔑称に抗議するより激しいキャンペーンが巻き起こされた。

  辛亥革命後、中国政府は日本政府に照会し、

  【中国を「支那」と呼ばないよう要求したが、日本側は拒否した。】

  一九三〇年に、当時の中華民国中央政治会議では決議が採択され、
  当時の中国の国民政府外交部は日本政府に覚書を送った。
  決議にはこう述べられている。
  「中国政府中央政治会議は、日本政府とその国民が『支那』という言葉で中国を呼称し、
  そして日本政府の中国政府に宛てた公式公文にも中国が『大支那共和国』と呼称されているが、
  『支那』という言葉の意味はたいへん不明確で現在の中国となんらの関係もないため、
  今後『中国』を呼称する場合、その英語では必ずNational Republic of Chinaと書き、
  中国語では必ず大中華民国と書かなければならないことを
  外交部がすみやかに日本政府に要求するよう促す。
  もしも日本側の公文に『支那』いう文字を使われたなら、
  中国外交部は断然その受領を拒否することができる」。

  一九三〇年末から、
  日本政府の公文は全部「支那共和国」を「中華民国」に改められたが、
  社会一般の書面用語や話し言葉では依然として中国が「支那」と軽蔑的に呼称され、
  中国侵略の日本軍が「支那派遣軍」と称され、
  中国人が「支那人」と呼ばれていた。
  第二次世界大戦終結後、中国は戦勝国として代表団を東京に派遣し、

  一九四六年六月
  「命令」の形で日本の外務省に今後は「支那」という呼称を使ってはならないと通達した。

  同年六月六日、
  日本外務次官は各新聞社、出版社に、日本文部次官は七月三日各大学の学長宛に、
  「支那」という名称の使用を避けるようにという内容の公式公文を前後して配った。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)