Re: 駐車場が公園「Park」に
投稿者: moriya99 投稿日時: 2007/02/21 08:53 投稿番号: [5260 / 9280]
読んでいると吹き出してしますが、中国ではまだ、中英などの辞書が普及してないんですかね。まあ、欧米にでている中国人は、まだ非常に少ないということでしょうね。
でも、オリンピックで訪れた人たちは、びっくり。中国の実態を知る機会になってしまいそう。
もっとも、英語はともかく、日本でもフランス語などの看板は、まことに酷い。
メチャクチャに近いものが多いし、まずまずのフランス語看板も良く見ると、どこか間違いがあって、不完全ですね。
なんか、使うのを止めればいいのに、という惨状ですわ。
私の経験では、間違いの全くない看板は一つだけだった。
地下鉄四谷駅にある看板は、間違いがなかったけど、間違いが一つもない看板を見たのはこれ一つ。あれやこれやで、100位はみていると思うけど…。
後は、フランス大使館の表札くらいかな。正確なフランス語が書いてあるのは。
あ、あとフランス商工会議所とインドスエズ銀行東京支社はまとも。まあ、当たり前ですけどね。フランス人が書いている訳ですから。
まあ、あんまり、人のことを笑ってもいられないね。
これは メッセージ 5254 (hangyosyufu さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/cf2zbfml16a6ob9qjx2ua1aa_1/5260.html