イスラエル/パレスチナ和平

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Border town protest over missile attack

投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/06/21 00:59 投稿番号: [9753 / 20008]
Earlier,Mr Moyal declared
"This is a government which cannot protect the lives of its citizens
After disengagement all the leaders declared on the front pages of
the Israeli media that Israel would now have more security
Since then there have been more than 1000 Qassams
and a Sderot man is fighting for his life in hospital"

それより前にMoyal氏は宣言
「市民の生命を保護することができない政府
撤退後に全指導者はイスラエルのメディアに
イスラエルが今やより安全だと宣言
その時から千発以上のカッサムが発射され
Sderotのある男性が病院で生死の境に」


Mr Moyal said the United States had set an example
by invading Afganistan after 11 September and added
"If it was the Americans who lived in Sderot
there would not be a building standing in Gaza"

Moyal氏は9・11後にアフガニスタンを侵略することにより
合衆国が既に前例を示した
「もしSderotに住んでいたのがアメリカ人だったら
ガザで建っている建物はないでしょう」


A total of five residents have been killed by Qassams
in the past five years
While the toll is dwarfed by the far greater loss of
Palestinian civilian life in Gaza
residents-by no means all critics of Mr Peretz
said that everyone's nerves were at breaking point

五年間で五人の住民がカッサムにより殺害
ガザのパレスチナ市民の生命のより大きい喪失によって
犠牲が小さく見せられる間に
住民皆の神経が限界にあったと言った訳ではありません


At a protest tent near the Defence Minister's home,
where nine residents are on hunger strike-taking only liquids
Rami Cohen,66,said it was a "miracle" that
the death toll was not higher
If a recent rocket had landed seven metres from where
it fell three weeks ago
"the children playing nearby would have all been killed"

九人の住民が液体だけを摂取するハンガーストライキを行っている
防衛大臣の家の近くの抗議テントで
66歳のRamiコーエンは
死亡者数がより多くなかったのは奇跡だった
もし三週間前の最近のロケット弾が着弾した所から七メートルずれていたら
「近くで遊んでいた子供達は全て殺害されていた」


Jack Cohen,70,a relative,said
"I have been through most of Israel's wars
I have never been as frightened as this
I am frightened for my children and my grandchildren
A Qassam fell in my garden
Thank God the children were not there"

70歳の親戚ジャック・コーエン
「私は今までイスラエルの殆どの戦争を経験してきた
私はこれほど怯えたことは一度もない
私は子供達と孫達の為に怯えている
カッサム弾が私の庭に落ちた
子供達がそこにいなかったことを神に感謝している」


Moshe Cohen,72,another relative originally from Morocco
and chairman of the local pensioners' association,said
"I don't want people to think we don't want peace with the Palestinians
because of the Qassams We all want peace

モシェ・コーエン72歳のもう一人のモロッコ生まれの親戚
地元の年金受給者連合会長
「私は人々がカッサム弾の為にパレスチナ人との和平を望まないと思うことを
望みません。我々は皆平和を欲します


"But you see how the world is talking about the Ghalia family
[killed in the Gaza beach explosion] when it is not clear we did it
Who pays attention to our problems? Who knows about them?"

「けれどもあなたは世界がどのように我々がそれをしたことは明確ではない時
[ガザ海岸爆発で殺された]Ghalia家族について話をしているかを見ます
誰が我々の問題に注意を払いますか?
誰がそれらについて知っていますか?


One of the hunger strikers,Sima Haddad,aged 33,said
"The army should use more force
For five years there has been no solution for Sderot
The army should go into Gaza and scrub them out"

ハンガーストライキ参加者の一人33歳のSimaヘイディド
「軍はもっと多くの力を使うべきです
五年間Sderotの為の解決がありませんでした
軍はガザに入って彼らを取り除くべきです」
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)